В общем, ребят, я, как любитель обзоров Ятци, пересмотрел все имеющиеся обзоры на русском и несколько и на английском, и потихоньку начал удивляться, как с переводом этого дела на Великий и Могучий у нас тянут.
Решив не дожидаться других, я, как только приобрёл более или менее вменяемый микрофон, решил засесть за это дело сам.
В общем, вот в обратном порядке мои пробы (сначала самые новые). Ютаб, да. Пока не забанили.
Если забанят, перелью, исходники на харде есть:
Остальное под катом.
Ким Свифт — баба, ошибочка вышла. Я не особо знаком с именами игровой индустрии, а погуглить поленился.
Тут тоже недочёты есть. Да везде есть.
Халва, тут тоже есть неясные моменты текста.
Ну и первый блин. Косяки с надписями, надмозговая ситуация с переводом, так как переводил ещё в начале года.
Знаю, с дикцией ситуация у меня не идеальна, но вот, как мне кажется, в техническом плане (оформление надписей, соответствие их речи), всё на уровне.
Жду ваших мнений и пожеланий.
Лучшие комментарии
Хотя к интерфейсу привык, ибо днями сижу на сайте с тем же движком.
D:
Я первый перевод залил, вроде второго числа, как видишь, пока ничего не удаляли.