2 июля 2011 2.07.11 24 1934

Поиздеваемся над Assassin's Creed

-10

Многие слышали, что Ubisoft собирается снять фильмы по самым известным брендам таким как: Assassin's Creed, Tom Clancy's Splinter Cell и Tom Clancy's Ghost Recon.

В нашей стране очень любят искажать названия фильмов. Пока вспоминаются только «Die Hard»(Крепкий орешек) и «Kick-Ass»(Пипец). Как вы думаете исказят Assassin's Creed на русский язык?


Лучшие комментарии

Вы ничего не понимаете.
Альтаир будет с пулеметом расхаживать по крышам, расстреливая все подряд.
И в итоге выяснится про заговор православной церкви, которая хочет использовать шапку Мономаха против католической церкви.
Да уж над такой игрой поиздеваться я не дам
Чувак, я уверен, что у тебя профессорская степень по английскому языку!
RuStak мне просто знать этот язык надо а профессорская степень на фиг нужна))))))
Убийца Королей


А то! Должно быть убийцы. Потому что «S» на конце слова.
Ведьмак: Убийца Королей. >_>
Это слова синонимы, причем одно из них придумали не мы.
Не выдирай из контекста слова.
Как, например, слова Каддафи.
Он сказал, что может разбомбить Европу, но не сделает это, так как он не такой, как НАТО.
А СМИ вырвала эти слова из контекста и получилось так, что вся речь Каддафи превратилась в угрозу.
на самом деле должно быть «Кредо убийц» или «Кодекс убийц», но могут перевести как «Вера убийц»…
слово murderer очевидно придумали китайцы
Читай также