Меню
StopGame  Машинима Разум Фримана 2 — эпизод 1

Самое актуальное

  • Душевный подкаст №18 — Fallout 76, Fallout в космосе, говноконтент на TGA 2018, наш ответ Detroit…
  • Destiny 2. Куй железо, пока горячо!
  • «Инфакт» от 10.12.2018 — Бесплатная CS:GO, дешёвая Black Ops 4, меньше гринда в Red Dead Online, Journey в Epic Games Store…
  • Battlefield V. Отряд StopGame — Эпизод 5
  • Обзор игры Asterix & Obelix XXL 2
  • Здравый смысл и Just Cause 4
  • Видеопревью игры Red Dead Online
  • Обзор игры Beholder 2
  • Уже доступно! Пять игр на эти выходные (07.12.2018)
  • The Game Awards 2018. Лучшие игры года НЕ по нашей версии
  • Пользовательский обзор недели
  • Dangerous & Dragons. Плавучий триптих
  • Beholder 2. Властелин волокиты
  • Destiny 2. Только из печи
  • Видеообзор игры Just Cause 4
  • Обзор игры NAIRI: Tower of Shirin
  • Все о Just Cause 4
  • Battlefield V. Отряд StopGame — Эпизод 4
  • Dead by Daylight. Хеллоуинский замес (экспресс-запись)
  • Just Cause 4. Бомбим на острове
  • Mutant Year Zero: Road to Eden. Looney Tunes XXL
  • Заслуженный тибэг России. ShaDowBurn / Overwatch
  • Видеопревью игры Population Zero
  • Обзор игры Protocol
  • Вся суть Just Cause 4 за 5 минут [Уэс и Флинн]
  • Обзор игры Underworld Ascendant
  • Обзор игры Darksiders III
  • Разбор полётов. SiN Episodes: Emergence
  • Уже доступно! Пять игр на эти выходные (30.11.2018)
  • Лучи счастья — просто о трассировке лучей

Разум Фримана 2 — эпизод 1



Комментарии (106 шт.)
Воу, это неожиданность, спасибо! Было бы 1 апреля — не поверил бы.
Можешь смело не верить — именно 1 апреля и вышло на сайте Росса Скотта.
А перевели на наш язык только сейчас.
Он в видеочате сказал, что все нормально. Это действительно продолжение.
Это радует)
Интересно, сколько будем ждать вторую серию?..
Это зависит от того шутил Росс Скотт, выкладывая этот выпуск 1-го апреля, или нет :)
Только что вторая серия вышла
Вот шельмец, сказал а ссылку в качестве пруфа не кинул!
www.youtube.com/watch?v=GEq38Hy2l7U
Но всё равно спасибо :)
вероятно, до 1 апреля 2018
Да детка, мы долго этого ждали!, УРА СТОПГЕЙМУ))))
Тут Росс вроде не доволен дубляжом… или гугл врёт
www.accursedfarms.com/news-on-russian-dubbed-copies-of-my-videos/
Он не дубляжом не доволен, а «клеймами». Он в курсе, что мы не имеем отношения к этим инсинуациям. Текущую публикацию нашего перевода на нашем официальном канале мы с ним обсудили. Всё ок, короче.
Вы с ним общались, так это не шутка и второй сезон будет? Я думал Росс все силы направил на некий ФИЛЬМ
Не факт, изначально проблема была в перезаливах первого сезона левым каналом «StopGame Сериалы» который догадался врубить монетизацию из-за чего оригинальные видео Росса Скота получили предупреждение.
Так что то что StopGame общался по поводу дубляжа первого эпизода второго сезона не означает что это была злая шутка на первое апреля.
не означает что это не была*
В общем может всё ограничится первым эпизодом.
Нееееееееееееееееееет солодилов!!!
Ну извините.
Ты хорошо озвучиваешь но как по мне твой голос не подходит.
Я тебе больше скажу: голос Кулакова тоже абсолютно не подходил.
За твою озвучку и болел — лучше других передал разгильдяйский характер Фримана
Мне понравилось, интонации очень фримановские получились.
Учитывая, что фриман всю серию игр был немым, то да, интонации фримановские до мозга-костей. Только вот какие это- фримановские интонации?)
Те, что заданы автором машинимы Россом Скоттом, разумеется. И Солод под них довольно неплохо подстраивается.
Солодилов неплохо заменил, ждем продолжения))
Ну, я все таки привык к Кулакову, и продолжаю смотреть в его переводе. Ссылку оставлять не буду, так как реклама наркотических средств, просто одно слово, Тыдыщь)
А чего, кстати, Кулаков к Тцарю-то ушёл?
покойся с миром, история серии АС
«Проснитесь и пойте, мистер Фри… эмм… Солодилов, проснитесь и пойте...»
Так держать ребята! Надеюсь, что с авторскими правами возникнет той чепухи, что случилось с Dork Souls 3.
На 7:16 Росс вроде спрашивал «это было на камеру?», а не «это была камера?». Или я что-то не так понял?
ура
Воспоминания про Максима Кулакова нахлынули. Придется отвыкать от Фримана с его голосом(
На Youtube есть этот эпизод с его озвучкой
Ссылку, пожалуйста)
Спасибо большое!
Честно говоря ожидал услышать Глеба, но Солод хорошо отыгрывает роль.
Какого, простите, черта, Фримана озвучивает Солод?! Мас гениально вписывался в роль и давно мы привыкли к его переводу. Что за фиг? Столько лет ждал, а вот тебе сюрприз и неожиданной стороны.
Макс ушёл из коллектива. Они бы и рады озвучить оригинальным голосом, но приходится выбирать из оставшихся.
Он ушел из СГ? Фига я проспал. Так в начале видео его голос же, нет?
Это Глеб Мещеряков.
Видимо не ты один спал. Хотя моя вина, машинимы с Первого Разума и Элитного мира и сериалов Задрота и Гимназии меня особо не интересовали. Я даже сначала и не заметил, но так как много раз пересматривал ЭМ, фальш в голосе Кортеза я бы сразу заметил.
Спасибо, оперативно перевели, только недавно в комментах кто-то указал на новый «сезон»
Кулаков с SG ушел, на стриме по styx говорили.
Чет как-то даже грустно стало. Ну и слоупок я
На что только не пойдёт Кулаков, лишь бы историю серии Assassin's Creed и видеообзор Fallout New Vegas не делать.
историю серии Assassin's Creed и видеообзор Fallout New Vegas не делать.

Ты намекаешь, что Тростенюк, дабы не делать видеообзор Драгонборн и историю серии Масс Эффект тоже способен на…
Макс на тыдыще уже озвучил :3
Сменилась эпоха.
Просто ужасный дубляж. Жора Фриман в оригинале надменный и эгоцентричный, но никак не интеллигентный омежка.

Нова прОспект. Названия не переводятся.

Вдохните пепел


Даже спустя 13 лет старая добрая халва умудряется удивлять. 13 лет назад я не знал английского и гмен остался в памяти исключительно по русской озвучке от софтклаба.

А вообще по сюжету Гордон может и не знает Барни, но Брин знать обязан, как-никак начальник.

В целом за все видео я ни разу не улыбнулся. Шутки пресные, сам Жора быстренько пробегает все, не раскрывая потенциал окружения. Надеюсь это шутка на 1 апреля, потому что если дальнейшие видео в данном русле будут выходить, то лучше не надо.

Эх, лучше бы новые эпизоды gorgeous freeman вышли, а то последний эпизод аш через год после предыдущего вышел.
Жаль, что не выбрали Чернова, он конечно не заменит Кулакова (никто на это неспособен))), но его голос даже больше походит на оригинал. А Солода мы и в других материалах можем посмотреть/послушать.
ДАААА! Он вернулся!) Хотя по старому голосу я буду скучать, Солод очень хорошо озвучил. Новый сезон, новый голос.
Зачем нужен новый голос, если старый живет и процветает? #кулаковжив
Очень рад что Росс решил продолжать «Разум». И Солодилов неплохо подходит для озвучивания раз уж Кулаков не смог.
Большое спасибо SG за озвучивание продолжения сего маленького шедевра.)
раз уж Кулаков не смог.

Смог. Просто ушел же.
А что будет когда он озвучит все части?
Эмм… Другие игры.
Нойс. Солод отлично подошел на роль. А из Фена клевый Кляйнер вышел :)
Спасибо. Только в прошлом году посмотрел первую часть и заодно перепрошёл все части полураспада.
Сам переводит, сам озвучивает :)
Посмотрел в озвучке Солодилова и Кулакова. Оба голоса очень подходят для похождений Фримана, но вот только в озвучке Кулакова другие персонажи озвучены отвратительно, а у Солодиллва терпимо. Так что мой выбор Солодилов!
Нет слов, одни эмоции. Чувак все таки взялся за вторую Халфу. Спасибо огромное ему. Ну и стопгейму конечно.
Люди, которые говорят, что без Кулакова — не то, может, всё дело в том, что вы выросли и прошло уже много лет? Просто мне не показалось, что озвучка от Кулакова значительно лучше
Действительно, может и не лучше. Но многие в своё время на сам сайт только через Разум зашли (сам такой), и тут скорее такая… сентиментальная ценность. Грустно когда любимые вещи уходят.
Ну если ты смотрел старые выпуски с хрипящим говномикрофоном из тех времен, когда на сайте из нынешних авторов почти никого не было — то конечно.
Вообще-то я сравнивал с нынешней от Кулакова
Тогда извиняюсь. В таком случае солидарен с комментарием друже Levka. Разум Фримена в озвучке Кулакова из ностальгических чувств и благодаря горе воспоминаний и собственной сентиментальности я, при всем уважении, ни на что не променяю.
Ахаххах Half Life 2 походу проклят на «двойной дубляж» на русском, как в случае двух озвучек от «Буки» и самих «Valve» в оригинальной игре, так и здесь есть старый Кулаковский вариант на другом видеоигровом ресурсе, а есть прекрасно вписывающийся Солод, здесь на SG!
Но SG то точно знает цифру три, так как нам дали выбрать озвучку именно из 3-х претендентов
Спасибо Максу за перевод и всем ребятам за озвучку! Даешь вторую серию! :)
Всегда было интересно, как автор оригинала делал шорткаты с перелазыванием там, где в оригинальной игре это было невозможно. Причём так натурально, без всяких ноклипов.
Паузы, ноклипы, и монтаж. Я уверен прям.
Ну он обычно модифицирует игру. Нет никаких подзагрузок и в первой части были ещё всякие мелкие нюансы, которых уж не припомню. Так что не исключено, что он чего-то в файлах химичил для этого. С резким ноклипом такое делать, конечно, запарно. Разве что с геймпада управлять аккуратненько.
Можно добавить в карту невидимую лестницу
Нет никаких подзагрузок

А вот я заметил склейку там, где должна быть подзагрузка. c:
Ну ты же умничка
zabanu
Что за народ пошел, делаешь комплимент, а тебя банят:(
Им имя им «админы». Упиваются властью хоть где-то. А то в настоящей жизни видать не судьба.
я задал тот же вопрос, и мне ответили, что у него ноклип на кнопку забинжен.
Эээх…

8 лет тому назад благодаря «Разуму Фримана» в холодном и мертвом интернете я совершенно случайно встретил свою первую любовь.
На ней в ту пору было одето синее платье и её зовут -
Stopgame.ru
Без голоса Макса Кулакова, всё же совсем не то…
Кулаков теперь здесь youtu.be/XdWjBFvJRvM
Солод… Эх, хотел Глебку((
Довольно забавно в начале от NPC озвученного Александром Черновым слышать:«Уже столько раз переводили, а всё никак не могу привыкнуть»
Как буд-то он это именно Солоду говорит при записи :D
Ыtopgame, а зачем вы устраиваете наезды на Росса Скотта по поводу авторских прав?
Он у себя на сайте плачет, жалуется…
Дальше третьего абзаца его жалоб не читал? Там вообще левый канал, что перезаливает сериалы стопгаме и получает за это монету. Ну а ютуб тупит и банит Росса.
Да, а ещё он выставил условия на распространение дубляжей своих роликов.
В общем, я обратил внимание общественности на проблему и ушёл заваривать себе чай
Это круто, Максим Солодилов молодец, хорошо подходит для роли
Вот бы вы еще озвучили Ross Game Dungeon
Солод не плох в этой роли. Спасибо за дубляж)
Макс, молодца. Глеб, Ваня, Валерия — круто) Александр, всё шикарно, но Нова ПроспЕкт покоробило) Когда играл в HL2 все его называли Нова ПрОспект)
Озвучка StopGame.ru лучше, чем у Тыдыщ. Больший эмоциональный диапазон (особенно у второстепенных персонажей), но самое главное — меньше упущено и перевод более корректен. Например, фразу про будущее и инопланетянина-уборщика на Тыдыщ перевели как «тому инопланетянину придётся убираться всю ночь», что не имеет никакого смысла, а имелось в виду «тот инопланетянин не мог получить работу уборщиком за ночь». Или, например, момент с треножником — отсылка на «The day the Tripods came», и «зомбируют» тут явно корректней, чем «схватят». Сразу видно, что кто-то не поленился почитать комменты на youtube и загуглить (если переводчик понял отсылку сразу — респект!).
Сразу видно, человек шарит. Спасибо!
Макс, добрый день, решил все таки смотреть шоу сразу в двух переводах, в вашем и другого Макса. Просто интересно, вы продолжаете с ним общаться, может быть вы обсуждаете вместе график выхода новых серий, или что то подобное?
Графика так то нет, и до сих пор не факт что выйдет второй эпизод второго сезона, так как оригинал был выложен 1 апреля.
О господи, как долго я этого ждал! Хвала Россу Скотту!????
Да лаааадно?!
Примерно 7 лет назад я попал на этот сайт из-за Разума Фримена. И вот он, выход 1 серии 2 части… странное ощущение :D
Интересно, что выйдет раньше, HL3 или Разум Фримана сезон 3?
Перевод Максима Солодилова мне понравился больше чем тыдыщевский. Озвучил он тоже хорошо, хотя Кулаков в этой роли мне нравится больше. Очень приятно, что всякие «охи-вздохи» не стали переводить, это звучит очень профессионально и приятно. А вот работа со звуком у вас не очень (как пример — на голоса людей в шлемах не наложены фильтры). Но, конечно, вы молодцы!

P.S.

Максим, есть вот такой момент:
— You were the only one on that train?
— What? Oh yeah, it was just me...It`s always just me

Твой перевод:
— Кроме вас больше никого не было на поезде?
— Что? О да, только я… и всегда есть только я

Естественно, перевести «ты был единственным на том поезде?» было бы глупостью. Но все же в твоем переводе вопрос, не потеряв смысла, изменился. Как по-твоему, не уместнее было бы перевести ответ как «Что? Нет, только я… и всегда только я». Не троллю, не предъявляю претензию а просто интересно как ты смотришь на данный вопрос.
Ахаха, трехочковый вброс банки в урну порадовал
Ребят, а что за нездоровая движуха у Росса на сайте по поводу русского дубляжа?

www.accursedfarms.com/news-on-russian-dubbed-copies-of-my-videos/
Как я понял, какие то чмыри создали канал со сходим именем, долго тырили стопгеймовские переводы машиним, а потом Ютьюбовкий робот посчитал их канал первоисточником и начал блокировать Росса Скотта.
Stopgame, а почему у вас реально не повелось озвучивать Game Dungeonы? РФ и ГО озвучили, а его обзоры нет?
Я говорю про rosss game dungeon от Росса скотта
О наболевшем. А планируются ли переозвучки Раума Шепарда и Разума Барни?
Для комментирования необходима регистрация.
Прямой эфир
Наверх ↑