Разработчики Kena: Bridge of Spirits объявили, что игра получит поддержку русских субтитров. Ну, ещё на бразильском варианте португальского, если это вас волнует!
На данный момент заявлен текстовый перевод на 10 языков:
- русский,
- бразильский португальский,
- английский,
- французский,
- немецкий,
- итальянский,
- испанский,
- японский,
- корейский,
- китайский (упрощённый и традиционный).
Озвучка же будет только английской.
Напомним, Kena: Bridge of Spirits — это приключенческий экшен, выглядящий почти как современный трёхмерный мультфильм. Завязка истории звучит следующим образом:
Юная проводница духов Кена отправляется в заброшенное поселение в поисках горного святилища. Она пытается узнать секреты забытого племени в густых лесах, ставших ловушкой для блуждающих духов.
Основатели студии Ember Lab, ответственной за игру, подумывают в будущем заняться сериалом или фильмом по мотивам Kena. А вот сиквела в планах пока нет.
Kena: Bridge of Spirits выйдет 21 сентября на PC (Epic Games Store) и PlayStation. Предзаказ открыт.
Читай также
Лучшие комментарии
Учись, Microsoft, а то Psychonauts 2 не имеет такого счастья.
Неплохо, сам предпочитаю играть на английском, но игра меня очень интригует и чем больше желающих сможет в неё поиграть, тем лучше, конечно жаль что не озвучка.
Дай энтузиастам пол годика и вполне может появиться озвучка)
Приятно, хоть кто-то услышал наши вопли о субтитрах.
Меня заинтересовала эта игра. Не подведите меня.
Ждем волну тролль-коментов про вторых психонавтов.