1 августа 2014 1.08.14 135 335

Император Эмгыр заговорил по-новому в русском трейлере The Witcher 3

Оказывается, многим русским поклонникам «Ведьмака» все впечатление от просмотра трейлера The Witcher 3: Wild Hunt под названием «Меч Предназначения» испортил голос императора Эмгыра, звучащий за кадром. Терпеть они не стали и побежали на форумы жаловаться на горе-дубляж CD Project RED.

Если вы думали, что поляки оставили это без внимания, то напрасно. Студия внимательно изучила отзыва фанатов и пришла к выводу, что с озвучкой этого персонажа действительно надо что-то делать, ибо она совсем не соответствует образу. В результате сценическая постановка была изменена, чтобы сделать голос более убедительным.

И вот теперь авторы представили на суд общественности обновленную версию ролика. Они надеются, что такой Эмгыр вам больше понравится!

 

Поддержи Стопгейм!

The Witcher 3: Wild Hunt

Платформы
PC | PS4 | PS5 | XONE | XBOXSX | NSW
Жанры
Дата выхода
18 мая 2015
10.9K
4.7
9 636 оценок
Моя оценка

Лучшие комментарии

Мне и старый голос понравился, но этот ещё лучше. CD Project RED молодцы, прислушиваются к мнению игроков, даже озвучку переделали в ролики. Всем остальным разработчикам надо брать с них пример.
CD Project RED — молодцы. Прислушиваются к простым игрокам. В прошлый раз отменили DRM- защите, теперь голос не понравился- изменили.
За такое отношение к геймерам и хочется покупать их игры, а не «пробовать» с торрентов.
Одна из немногих игр и одна из немногих компаний разработчиков, игры которых покупаешь, не поиграв сначала в торрент эдишен, потому что в качестве сомнений нет.

И когда одни любители голубенького ставят ценник на разрезанный кусок игры в 1500 рублей и еще фиг знает сколько денег за вырезанный контент, Проджекты продают полную игру без дрм, с огромнейшим кол-вом плюх (саундтрек, обои, букарт, фигурки и тд и даже доп игры) за 560 (~600 в стиме) рублей…
тут могла быть шутка про голос Максима Кулакова
Полностью с тобой согласен. Обязательно куплю Ведьмак 3, когда выйдет. А может даже сделаю предзаказ, тем более за такую цену, грех его не купить.
Ох какой старый и хриплый голос у нестарого императора(
А каких люлей огребет Трисс, если Йеннифер узнает что они с Геральтом вытворяли 2 последние игры.
В польской версии, например, он обращается к нему со всеми почестями, а «русский» Геральт чёто резко оборзел
В Америке знаешь ли та же история. Трой Бэйкер, Нолан Норт, да и почти все знаменитые актёры так или иначе озвучивали персонажей в играх. Просто не все почему то обращают на это внимания -_-
Это не было фарсом.Так как он прямым текстом самому Геральту говорил о том, что в юности ему сделали предсказание мол их ребенок будет править миром.И Эмгыр зная все это, под проклятием, которое превращало его в «Ёжа из Эрленвальда», пошёл в Цинтру.И Именно женить Цири на себе было его первоначальной идеей, потому как для этого он и Паветта сели на тот корабль, который позже потерпел крушение и далее закрутил сюжет.А Паветта догадалась(или как-то почувствовала) о его планах и не взяла с собой на корабль маленькую Цири.Но в конце истории, он и правда отказался от этой идеи и отпустил ее вместе с Геральтом, потому как не мог видеть ее слезы(по тексту именно после них он и отпустил ее).P.s.Да, пригорело.
А я пробовал, но польский язык постоянно умудряется пробивать меня на ржаку. Даже во время серьёзных диалогов.
Так чем же старый был плох? вполне отличен
Оказывается, многим русским поклонникам «Ведьмака» все впечатление от просмотра трейлера The Witcher 3: Wild Hunt под названием «Меч Предназначения» испортил голос императора Эмгыра, звучащий за кадром. Терпеть они не стали и побежали на форумы жаловаться на горе-дубляж CD Project RED.


А я вот думаю, что потребители просто зажрались, дубляж им видетили не понравился, что забыли уже эпоху VHS переводов.

Во первых, дубляж всегда будет хуже оригинала и это нормально. Во вторых, подбирать актёров дубляжа индивидуально к каждому персонажу и нанимать высокоуровневых актёров, элементарно дорого, а это значит, что парой низкое качество дубляжа обусловлено низким бюджетом. В третьих дублирование это очень трудоёмкий процесс, где важно не только грамотно перевести текст, но и добиться что-бы озвучка этого текста, совпадала с артикуляцией рта персонажа. В четвёртых, если не нравится дубляж играй в оригинале.

П. С.
Мы очень любим критиковать и оценивать, но порой мы забываемся, и начинаем оценивать всё исходя из наших требований, забываем при этом учитывать возможности тех кого мы оцениваем, и порой мы просто забываем говорить спасибо.

П. С.
Учитывая тот факт, что наличие или отсутствие дубляжа, не как не сказывается на цене игры, критиковать то, что тебе дают бесплатно как-то подло.
Эмгыр переживает за дочку однако.
Мы мельком увидели Йеннифер да? Красавица.
Я прям уже жду в какую историю влипнет Лютик ^_^
А то помнится они с Геральтом как то на рыбалку сходили…
Читай также