13 января 2011 13.01.11 75 3089

Clear Skies RUS от Game Eye Speech

+36

Сегодня как и обещали стартует новый проект от команды Game Eye под названием «Speech». Первой нашей целью стала озвучка машинимы «Clear Skies», как мы справились с заданием решайте сами. Оригинальную версию доработали и представляем её как сериал. Приятного просмотра!Ах да и чуть не забыл…

Фильм создан по мотивам известной он-лайн игры EVE Online. Он повествует о нелёгкой жизни космических скитальцев, чей удел – прибыль, а проблемы – её отсутствие. Те, кто знаком с игрой, обязательно узнают многие её аспекты, освещённые с изрядной долей юмора. А те, кто никогда не играл и не знаком с проектом, получат удовольствие от просмотра интересного и веселого фильма.
Сам фильм создан с использованием движка игры EVE-Online и Half Life 2.

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

Роли озвучивали:
Джон Рурк-Дмитрий Петров (DirectorD)
Техник станции-Вадим (igame)
Чарли Фоддер-Юрий Снежко (Snouers)
Соломон Бёрк-Арсений Амербаев (Br0nks)
Мистер Смит-Владислав Никитин (STREETMAN)
Диспетчер станции-Трууушечка ^_^
Какой-то непонятный робоголос в конце-DirectorD в дуэте с Sound Forge

На этом всё.Спасибо за внимание.


Лучшие комментарии

Первый коммент пишут не по традиции, а для того чтобы вывести топик в прямой эфир.
На самом деле прямой эфир это прикрытие, первый коммент это традиция)
отличная машинима, продолжайте в том же духе.
*выкидывает чемодан с 8го этажа в реку, привязав к ручке булыжник*
*собирает чемоданы*


*Вылезает из второго чемодана и охреневает нафига ты это все делал с первым, ведь там все твои деньги и паспорт*
МОЧИ МАТС!!!!

По теме — оригинальные голосы по тише надо бы. Подборка по интонации неплохая, но при такой громкости это скорее плохо, чем хорошо. Сливается.

А так НЕПЛОХА, ЧО.
Требую добавки.
Оригинал.голоса слегка убавил потому что это закадровый, а не дубляж.Громкость убирается посредством крутилко-вертелки в правом нижнем уголку.Спасибо за мнение, добавка скоро будет, я надеюсь.
И ещё ПЛЮСОМАНИЯ ON!
А я разве просил их убирать полностью? Оставляйте их слабыми, чтобы они слышались, но не сливались! Когда я вместо просмотра начинаю вслушиваться в кашу из звуков, пытаясь разобрать, что там перевод, а что нет, как то удовольствие теряется. И крутелка-вертелка, ты не поверишь, тоже не помогает. От того, что общий звук уменьшится, я закадровые голоса относительно оригинала лучше слышать не стану. Чудеса, правда?
Мы умоемся кровью наших конкурентов

Спасибо за критику
Пока что не КЭП. Т.к. есть люди, до сих пор не знающие для чего это нужно))
Отлично переведено! А «роботический» голос сделан качественно)
Читай также