На сегодняшний день я могу с уверенностью сказать, что романы Кормака Маккарти получают самые лучшие экранизации. Кино, снятое по мотивам его книг не просто переносит созданную им атмосферу на экран, но дополняет и усиливает понимание его произведений. Одноименный фильм по его роману «Дорога» стал для меня открытием и эталоном, как нужно экранизировать книги. Когда мой взгляд упал на его роман «Старикам тут не место», который был экранизирован братьями Коэнами, я надеялся, что должен выйти фильм, который не посрамит эту великолепную книгу, и рад, что мои надежды оправдались. Я получил второе доказательство того, что по книгам можно снимать отличные фильмы.
Две лучшие экранизации для меня на сегодня.
Конечно, все зависит от произведений и от того, как подходят к созданию фильма. Прежде всего, как отмечают сами Коэны, что сама книга просится на экран и при прочтении возникает ощущение, что это черновой набросок сценария. Здесь во многом сыграла особенность Маккарти — отказ от знаков препинания. Он использует только точки и в крайнем случае запятые. Думаете это затрудняет чтение и понимание? Да, но только в начале. Прочитав пару страниц вы уже полностью понимаете суть написанного и вам не приходится постоянно перечитывать. Этот прием дает некоторое ощущение реальности происходящего, речь становится более осязаемой, так как мы не расставляем знаки препинания при разговоре, а все наши реплики можно разделить на смысловые части.
История рассказанная в «Старикам тут не место» довольна проста в своей основе. Луэллин Мосс, обычный работяга с западного Техаса, находит в степи кейс с огромной суммой денег, посреди банды растреленных мексиканцев и большой партией героина. Для того, чтобы вернуть кейс за ним посылают наемного убийцу Антона Чигура. По шлейфу трупов оставленных за ними, идет шериф Белл, пытаясь разобраться в ситуации и спасти Мосса. Кратко история выглядит так, но талант Кормака заключается в деталях и запоминающихся образах.
Три главных героя — это три ключевые фигуры к раскрытию, которых Коэны подошли с тщательностью и уважением к оригиналу.
Начну с персонажа, который вызвал у меня наибольшую симпатию. Антон Чигур. Он тот человек, в существование которого невозможно поверить. С одной стороны сложно проследить его мотивацию. Он преследует свои цели, абсолютно не контролируем и не предсказуем. Он олицетворение неизбежности смерти, хотя более точным будем сказать, что он и есть сама смерть. В психологии есть точка зрения, что движущая силы мужчины — это «Танатос», желание смерти. То есть в природе мужчины первоначально заложена склонность к насилию. Антон — это человек, у которого это желание возведено в абсолют. Ему не приносит удовольствие сам факт убийства, это просто заложено в нем, неотъемлемая его часть. В этом и заключается его принципиальность, он не останавливается не перед кем, кто стоит у него на пути. Причем его цель можно сформулировать,
как безграничный контроль над жизнью. В книге этот момент раскрывается, когда он приходит в конце к лидеру одной из криминальных группировок, и становится его партнером в результате непродолжительного диалога. Вообще диалоги в романе это изюминка произведения, которая украшает и фильм. Особенно выделяются диалоги героев с Чигуром. Его отстраненность и уверенность в собственном мировоззрении вызывают страх и отчаяние у собеседников. Они четко начинают осознавать, что имеют дело с неконтролируемой животной силой. Однако у Чигура есть чувство собственной справедливости, когда он предоставляет шанс своей жертве отдаться воле случая, подбросив монетку. Тем самым он подчеркивает власть судьбы над своим оппонентом.
Выбирай.
Хавьер Бардем в образе Чигура бесподобен. Бардем показал своей игрой таинственность и загадочность Антона Чигура. Как в книге, так и в фильме мы о нем узнаем о его прошлом очень мало, образ стерилен в плане предыстории. Единственной крупицей его жизни, о которой мы узнаем, что он служил во Вьетнаме, но в отличие других героев, как основных, так и второстепенных, мы не знаем ни части, где он служил, или его звание. Все знают о Чигуре, но никто не знает кто он. Благодаря актерской игре Хавьера Бардема, Чигур на экране и Чигур в книге — зеркальные копии друг друга.
Шериф Белл, сыгранный Томми ли Джонсом, абсолютно другой персонаж. Противоположность Чигуру, шериф далеко не в преклонном возрасте, однако он уже начинает стареть. Он — это, тот старик, которому тут не место. В нем уже нет той жизненной энергии, которая была раньше. Он это воплощение опыта, мудрости. Не зря именно его размышлениями сопровождается каждая глава в книге. Когда становишься старше, ты больше думаешь о прошлом, об уже пройденном, прожитом. Оцениваешь свою жизнь, как ты ее прожил. В противопоставление другим персонажам, которые действуют больше основываясь на инстинктах, в шерифе говорит предосторожность и рациональность. Он не может совладать с таким преступником, как Чигур. За свою карьеру, Томми ли Джонс уже играл шерифов в Техасе, где он родился и вырос, поэтому он гармоничен в этой роли.
Шериф уже не готов рисковать собой.
Между этими контрастирующими персонажами, стоит Луэллин Мосс. Динамика этого персонажа проявляется, не только в контексте его действий, но и в его душе. По-моему мнению, образ сыгранный Джошем Бролиным в фильме раскрыт не до конца. Ему чуть-чуть не хватает до образа из первоисточника. Точнее отсутствие сцены, с юной автостопщицей, обрывает его развитие. Мосс на протяжении книги трансформируется, в начале обладая той энергетикой Чигура, первобытной инстинктивностью, в конце он становится ближе к персонажу Томми ли Джонса. Вот это как раз и нет в фильме. Поэтому его смерть становится более похожей на результат случайного стечения
обстоятельств.
В целом картина — это насыщенная кровью погоня по Техасу 80-х. Как в книге, так и в фильме уделено значительное место оружию. Кормак точно описывает, кто из чего стреляет. Это очень помогло при создании фильма. Могу сказать, что после прочтения и просмотра у меня возник интерес к огнестрельному оружию.
Подход братьев Коэн к сценам насилия впечатляет. Уже начиная с первой сцены фильма, которая является чуть-ли не прямым пересказом книги, видно уважение к оригиналу и тщательность, с которой они показывают смерть и кровь на экране. Книга — жестокий роман, но она не скатывается в «чернуху». Так можно сказать и о фильме.
В итоге, я решил ставить оценку экранизациям книг. С одной стороны, чтобы ставить некую точку в моем отношении к киноадаптации, а с другой, чтобы отталкиваться от чего-то в дальнейшем при сравнении других произведений. Поэтому моя оценка экранизации романа «Старикам тут не место»: 10/10.
Лучшие комментарии
Во-вторых: Он тронутый мужик с дробовиком
В-третьих: Дробовик с глушителем (это что вообще)
О_____________________________________________О
Во-вторых, не вижу в этом причин для антипатии.
В-третьих, он же тронутый.
Симпатия не означает одобрение, любовь, желание иметь такого друга и т.п. По отношению к выдуманным персонажам это чаще всего уважением и интерес, ибо перед тобой персонаж со своим внутренним стержнем, который не боится идти против других, который самобытен, который смотрит на мир по-своему, и не является очередным человеком-штампом, который боится обидеть собеседника просто тем, что не так его понял. Вот если будут испытывать симпатию к, скажем, Лундегаарду из «Фарго» (неудачник который) — вот это странно. А к таким персонажам как к Чигур — симпатия более чем понятна.
Насчет глушителя. zbroya.info/ru/blog/3713_pervyi-v-mire-seriinyi-glushitel-dlia-drobovikov/