27 ноября 2013 27.11.13 12 4324

ОБЗОР АНИМЕ: «Психопаспорт» и «Хьёу-ка»

+25
 

Оригинальное название: Psycho-pass
Русское название: Психопаспорт
Выпуск: c 12.10.2012
Жанр: Экшн, Фантастика, Сёнен, Детектив, Приключения

Оригинальное название: Hyou-ka: You can't escape
Русское название: Хьёу-ка: Тебе не уйти
Период трансляции: c 23.04.2012
Жанр: Приключения, Детектив, Школа

Если вам понравилось видео, поддержите проект, подписавшись на канал и рассказав про видео своим друзьям=)


Лучшие комментарии

В Хьеуке у Читанды вроде не дед пропал, а дядя? Или я чего-то напутал?
Здесь видимо история умалчивает) Насколько я помню хьеука это прочтение иероглифа кандзи обоначающего мороженное (ice cream) или что-то подобное (не помню точнее — давно смотрел все-таки). А если сабы, наример, переводили с английского на русский, то можно предпложить, что англоязычные переводчики могли отличиться) Нда… Теперь меня тоже заинтересовал этот вопрос xD
За Психопаспорт плюс.
А обзор лень смотреть. :3
Насчёт иероглифа ты точно не ошибся, да)
Отсюда и множественные адовые переводы в духе «Мороженка», «Замороженные сладости», «Ледяное молоко», «Холодный щербет»…
Как ни странно, на катакане ice cream почему то пишется через тире ( アイスクリーム) или же предпоследий знак означаете не тире, а удлинение произношения слога ри — リ. Просто в таблице знаков катаканы я эту черточку не нашел. Может отсюда это тире при переводе пришло?
Ну вообще-то нет…
Да и даже если бы был — какова природа таких альтернативных названий (не считая переводов и локализаций)?
Доброго дня.
Я в одиночку, за свои средства, открыл аниме проект-
Мне очень не хватает администраторов, публикаторов.
Я оставил емейл (alex.nosiel@outlook.com)- пожалуйста обращайтесь, если есть желание учавствовать.
На сайте я планирую разыгрывать фигурки аниме-героев, он прекрасно адаптирован под мобильные устройства (iphone, ipad), оригинальный шаблон и отсутствие рекламы на сайте.
Вообщем если Вам интересно участие и хочется себя чем то занять- обращайтесь.
Читай также