28 августа 2012 28.08.12 53 4136

В каком режиме нам работать над переводами и озвучкой?

+52

Приветствую вас в очередной раз. Я, собственно, по делу. Речь пойдёт о машиниме и игровом кино в нашей озвучке. Зачастую народ жалуется на достаточно продолжительные промежутки между сериями, но, надо понимать, что это связано с тем, что мы ведём одновременно целый ряд сериалов. В данный момент их 5… 6… или около того.

Честно вам признаюсь, большие промежутки и мне не нравятся, но, как вы уже догадались, если мы собираемся сократить промежутки между сериями одного сериала, то необходимо сократить количество этих самых сериалов. А теперь, внимание, вопрос:

Что лучше, 2-3 сериала с более частым выходом серий или 4-6 сериалов, но с длительными промежутками между сериями?

Естественно, бросать на половине ничего не будем, добьём всё что надо. Если и перейдём на новую схему, то плавно.

К тому же, надо понимать, что имеется ввиду регулярный выпуск. То бишь, если мы решим вести n-ое количество сериалов — это не значит, что мы не сможем отвлечься на новую серию Разума Фримана, который типа (n+1).

И кстати, Разум Фримана 43 уже давным давно переведён, не выпускается он из-за хренового качества исходника. Ждём лучшую версию от Росса Скотта.


Лучшие комментарии

Предлагаю так (хотя не открою ни для кого Америку) — быстро добить «выкуси» там осталось ваще ничего, быстро добить «школу геймеров» там тоже не шибко до фига и налечь на «задрота».
Кто «за» ставим +, авось приметят.
Я проголосовал за 1-ый вариант. Это, можно сказать, возвращение к истокам, когда вы выпускали Элитный Мир, Разум Фримана и еще один сериальчик (вроде, Гражданскую Оборону). Тогда, в принципе, все были довольны.

На мой взгляд, сейчас дела обстоят несколько хуже. Почему? Попытаюсь объяснить на примере. Возьмем, скажем, популярный сериал «Задрот». У него много фанатов, его многие ждут. Но в связи с большими перерывами между выпусками новых переводов, многие недовольны.
Хотя, с другой стороны у всех машиним/сериалов есть свои фанаты.

Да и переводить 2-3 сериала, как мне кажется, проще для Максима будет.
Может мне, тупому, кто объяснит, в каком месте в этом посте спрашивается какие сериалы нам переводить?
По 8 новых серий всех сериалов, каждый день, без выходных! только хардкор блджад!
Я голосую за 2 вариант. От этого выиграют все. А самих авторов я хочу попросить не торопиться, т.к. в английском языке(и в шутках на нем) очень важен контекст. Качественный перевод всегда важнее скорости.
От ожидания ничего страшного не случится, благо авторы скучать не дают. То стрим, то обзор, то вообще авторские программы подкинут.
Разум Фримана это то, с помощью кого я попал на СГ. Не бросайте его пожалуйста
1 вариант без сомнения. Лучше делать мало, но быстро и качественно.
Проголосовал за 2 вариант. Ну будет выходить часто 2-3 сериала, а если они станут надоедливыми, незнаю меня всё устраивало.
я тоже. сначала только разум фримена смотрел, самая лучшая озвучка бла( и есть) фанатские были унылы
Планируем. И как раз к его началу планируем освободить время и подготовиться быстро выпускать серии, сразу после премьер оригиналов.
Проголосовал за первый вариант. По-моему все нужное как раз уже есть. Кому «Фримен», кому «Университет VG». Во-вторых жалко Макса (который Солодилов). Все таки 2-3 сериала в голове укладываются, а около пяти… Нет, в моей бы голове точно творился бы бардак. Качество бы в таком случае бы только пострадало. Вообщем, не вижу смысла пока увеличивать количество кинцов, пусть уж лучше тираж побольше.
Первый вариант. Однозначно. Смотреть по двухминутной серии раз в два месяца, это плохо. :D Я уже давно хер на эти сериалы подзабил, чтобы потом все сразу глянуть, ибо сейчас какое-то извращение. Особенно, если речь о сюжетных вещах, типа Школы или Задрота.
Что если сделать выход серий раз в неделю, и так, чтобы серии машиним/сериалов через день, ы течении недели?
1 вариант. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь)
А вот теперь нормуль.

Первый. Ибо круто, и ибо нет тоски.
Читай также