*Комментарий про труперов*
Новая серия в нашем переводе этого прекраснейшего мини-сериала про двух штурмовиков. Представляем вам восьмую серию. На этот раз CollegeHumor молодцы и опять нас не заблокировали. Так что ставим лайки, подписываемся и комментируем! Приятного просмотра!
Troopers: Lost In Translation
Кто же первый преодолеет языковой барьер?
(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)
Перевод: Вячеслав ОсиповРоли озвучивал: Вячеслав Осипов, Евгений Подберезко, Алексей Щегорский
Остальные эпизоды:
1 Эпизод
2 Эпизод
3 и 4 Эпизод
5 Эпизод
6 эпизод
7 эпизод
Вступайте! Подписывайтесь!
Лучшие комментарии
НУ НЕ АБЗОР ЖЕ ИЛИ ЛЕТС ПЛЕЙ! ВСЕМ ПОХ*Й
Дабл-пост.
Данке) Странности происходят.
Остальные стесняются. Суровые русские мужЫки
До слёз :D
А почему у вас, кстати, штурмовики преимущественно на Дейлимоушн, а не на ТыТрубе?
Удаляют же, колледж хьюмор же! А эти два почему то нет) Сидим и этому радуемся)
ХОРОШАЯ ПЕСНЯ
Ну хоть кто-то:)
Видно мы с вами что то не понимаем в этом мире.)
Читай также