Оф корз англоговорящие разработчики не правы и пишут с ошибками :3
Всем привет!
У меня тут с подругами возник спор насчет фразы «The cake is a lie». Они утверждают, что данная фраза написана с ошибками («a» не должно тут быть, а «lie» в данном случае говорить нельзя). Я говорю, что все норм, ошибок нет, и так говорить можно.
Однако все споры упираются в то, что они английский знают лучше меня (ну, в принципе, так и есть), поэтому доказать не получается. Когда я им показала скрин из игры, сказали, что разработчики неграмотные, написали фразу с ошибками и бла-бла-бла.
Кто же из нас прав?
Я незнаю, поэтому хочу послушать (почитать) ваше мнение. Что вы можете сказать на это? Как вы считаете, есть там ошибка или нет?
Жду ваших ответов)).
Лучшие комментарии
А ваще не понял, в чем проблема.
Есть глагол «to lie» — «лгать, врать, говорить неправду, бла-бла-бла»
А есть суйществительное «a lie» — «ложь». Не вижу проблемы никакой.
Есть глагол «to lie» — «лгать, врать, говорить неправду, бла-бла-бла»
А есть суйществительное «a lie» — «ложь». Не вижу проблемы никакой.
Ммм, сочный довод!
довод типо «так нельзя»
Отправляй их обратно в школу, можно, причём значение фразы не меняется.
и «ну глупо же звучит»
глупо звучит сам этот довод, ведь всё завесит от интонации и тембра голоса, если будет «шмакодявка» третьеклассница произносить эту фразу то конечно не спорю, а если это произносит супер-мега-разумный компьютер из сверхсекретной лаборатории то тут как не произноси это будет круто.
The cake is a lie-торт это ложь, не вижу ни чего не правильного(хотя я и не много знаю английский)
Я про The lie, а не про The cake(Глэдос обещала наличие торта и не важно какой он).
P.S.В 3 части Тортик будет найден, но его съесть нельзя в виду его черствости.
P.S.В 3 части Тортик будет найден, но его съесть нельзя в виду его черствости.
Пусть проживут, хотя бы, 5 лет в англоговорящей стране, и тогда говорят.
Бросай своих неграмотных подруг!
P.S. Ах, да!.. И почаще пиши на SG. Девушкам тут рады)
P.S. Ах, да!.. И почаще пиши на SG. Девушкам тут рады)
Девушки нужны в реале, а в нете что мужик что баба, всё одно
Иностранным разрабам лучше знать, правильна написана фраза или нет которую они написали, чем российским спорщикам.
И fake никогда как ложь не переведется.
Гугл с этим не согласен.
Гугл с этим не согласен.
P.S. Ах, да!.. И почаще пиши на SG. Девушкам тут рады)
постараюсь))
а если это произносит супер-мега-разумный компьютер из сверхсекретной лаборатории то тут как не произноси это будет круто.
супер фраза)))) я тебя уже обожаю)))
я им тоже так говорю, не помогает)))
The здесь не уместно, потому что торт является конкретной ложью, а не ложью во всех её пониманиях.
Кстати, спроси у них, как перевели бы они фразу «тортик ложь» на английский без использования lie.
Кстати, спроси у них, как перевели бы они фразу «тортик ложь» на английский без использования lie.
Когда я им показала скрин из игры, сказали, что разработчики неграмотные, написали фразу с ошибками и бла-бла-бла
просто не хотят свою ошибку
Послушал бы я их доводы против использования «a lie» ))
Читай также