24 марта 2011 24.03.11 74 4042

[Zero Punctuation] Assassin's Creed: Brotherhood. Reviews [RUS DUB]

+62

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

Перевёл: sileNt
Озвучил и смонтировал: DES13

Шанс того, что здесь ссылка на скачивание файла — весьма велик
___________________________________________________________________________________

Вопрос: Есть идея сделать что-то на манер «Mounth of...», типа целый месяц переводить только стратегии или только казуалки, либо всякое неигровое от Ятзы(и такое тоже есть). Как вы на такое смотрите? Жду коментов
Так же приветствуется критика(ещё бы), особенно по сравнения со старыми переводами.

И да, вступайте в группу Zero Punctuation вконтакте и подписывайтесь на чОткий канал M.A.T.S., если туда не вступишь ты, да-да, именно ТЫ, то хрен буду больше делать зиру. Я, бать вашу, серьёзен как никогда!!! :)
_________________________________________________________________________________


Лучшие комментарии

он не любит стратегии, посмотри начало обзора на Shadow of the Colossus
От себя могу предложить марафон по Fallout или Hitman.
Сами по себе обзоры — шикарны. Перевод и озвучка вполне на уровне.
А мое отношение к серии АС тут ваще не при чем :3
Просто надоедает каждый раз писать, мол, «КРУТОЧУВАКВАЩЕЯХОЧУАТТИБЯДЕТЕЙ!!!111»
А есть танцующий чувачек отдельно, а то он клеви.
АМОЖЕТСДЕЛАТЬОБЗОРПОВСЕМИНДИПРОЕКТАМКОТОРЫЙЗОТЬКОГДАТОВЫХОДИЛИ?
Хммм, так озвучь его а может COD?
ахах морно, морно, и у меня такое ощущение что чел которые это всё говорил всё это заучивал потомучто он произносит это с неймоверной скоростью
Читай также