Сотрудники студии Ctrl Alt Ninja Ltd в своё время работали над серией Legend of Grimrock, которая снискала огромную популярность и фактически возродила жанр dungeon crawler с видом от первого лица. Уйдя из Almost Human и основав свою компанию, они недавно выпустили дебютную тактическую RPG Druidstone: The Secret of the Menhir Forest — а там, как оказалось, геймплей не менее сложный, чем название. И знаете, это прекрасно — сейчас расскажу почему.
Спасите лес, найдите папу!
Фабула в Druidstone достаточно банальна: очередной священный лес оказался подвержен мерзкой порче, и теперь в нём повсюду вызревают фиолетовые кисты, отравляющие всё вокруг. А тут ещё и у друидов, смотрителей леса, беда — их архидруид исчез при загадочных обстоятельствах.
Мы играем за дочку этого главного и исчезнувшего, которая вместе с примкнувшими к ней очень крутым воином и смешным магом-аколитом в красной мантии (который на самом деле мало похож на человека) пытается во всём этом разобраться.
В процессе мы выбираем миссии на глобальной карте, которые оказываются весьма и весьма разнообразными — повторов в духе «Убей всех врагов и зачисти локацию» тут просто нет. Где-то нужно за отведённое количество ходов разминировать бомбы, пока они не рванули; где-то довести друида до выхода, пока его и нас заодно не сожрали василиски; где-то мы спасаем пленённых друзей. А где-то нужно активировать три сигнальных огня, пока герои не замерзли, или уничтожить все источники порчи, пока они не заразили всю локацию — после этого прибывают особенно сильные враги, и становится совсем худо.
Сообщения о новых миссиях приходят по… электронной почте, которую доставляют Shido — забавные существа с фонариком во лбу. Их тоже периодически нужно спасать или призывать на помощь в бою. Да, в Druidstone достаточно много юмора и иронии, которые проявляются и в диалогах между героями, и в репликах врагов: например, зная о том что наш аколит ненавидит и боится пауков, они могут специально их призывать и в подробностях описывать особенности тело- и ножкостроения арахнидов.
Вот как, подскажите, добраться до того сундука в окружении лавы?
Бей, думай и беги!
Основное блюдо в Druidstone: The Secret of the Menhir Forest — это, как вы уже поняли, тактические пошаговые сражения. И вот в них сразу чувствуется рука людей, ответственных за Legend of Grimrock. В той серии, напомню, бои сочетались с непростыми пазлами. И тут примерно то же самое.
Каждая миссия, почти как когда-то в серии Commandos, представляет собой головоломку, где мы должны точно просчитать, как действовать, куда бежать, кого и кем атаковать, чтобы выполнить основное задание, пока не станет совсем туго — враги тут имеют мерзкую привычку чуть ли не постоянно «спавнить» подкрепления у нас в тылу.
А помимо основных заданий в каждой миссии есть ещё и побочные, выполнение которых приносит дополнительные деньги, опыт и камни для апгрейда оружия и умений. В основном это поручения в духе «Открой все три сундука», «Убей особо сильного врага» или «Доберись вон до того ящика с крутыми предметами». А как добраться, если он стоит на площадке, которая со всех сторон окружена лавой? Приходится ломать голову, искать рычаги, вставать на нажимные плиты. Встречаются и вовсе небоевые миссии, целиком и полностью посвящённые решению какой-нибудь головоломки, что позволит добраться до сундука или саркофага с особыми наградами.
Право на ошибку
В сражениях все три героя выполняют знакомые функции, отыгрывая воина, лучницу и мага. Соответственно, каждому доступны уникальные приёмы вроде заряда молнии, выстрела из лука по двум целям сразу или кругового удара мечом. Экипировка, которую можно покупать на глобальной карте в перерывах между миссиями, тоже порой подходит только для кого-то одного из ваших подопечных. Зато все умеют поднимать нокаутированных в бою товарищей, а девушка-лучница обучена особой оживляющей магии, которой она возвращает коллег в строй с полным здоровьем, а не с жалкими остатками.
Выбор, что изучать на новом уровне, всегда непростой.
При повышении уровня мы выбираем, какие новые способности изучит выбранный персонаж. Эти умения также можно улучшать с помощью вышеупомянутых драгоценных камней. И с этим связана важная особенность The Secret of the Menhir Forest — и перед битвой, и в пылу схватки вы в любой момент можете вытащить и перераспределить камни, вставив их в карты других способностей. В драке для этого даже особая кнопка есть — Re-Equip. А девушка-лучница один раз за миссию может отмотать время назад и переиграть всё с последнего хода.
Это, естественно, открывает широкой простор для творческих экспериментов — вы пытаетесь и пробуете разные варианты, вкладывая в зависимости от предстоящей миссии всё в дальний бой или, например, в здоровье. А всё потому, что найти ультимативный вариант на все случаи жизни тут очень сложно.
Добывать новые камни, а также деньги и опыт нужно, переигрывая уже пройденные миссии. «Экспы» дают за это меньше (чтобы не превращать всё в беспощадный гринд), зато появится возможность выполнить какое-нибудь из дополнительных поручений — например, убить, наконец, хотя бы одного василиска. Делать это действительно надо — некоторые миссии очень сложны и явно требуют дополнительной подготовки.
Решаем очередную головоломку.
Искать в такой ситуации минусы — дело неблагодарное. Да их и нет практически. Лично мне, пожалуй, разве что не хватило возможности, прямо как в серии Divinity: Original Sin, активно экспериментировать в боях с разными стихийными эффектами — проливать воду, замораживать её или пропускать через неё ток, разливать и поджигать масло и так далее. Бочки можно взрывать, но это не совсем то. Однако это всё — мелочи. В целом Druidstone: The Secret of the Menhir Forest — замечательная тактическая RPG, в которой нужно не только бить и качаться, но и думать. Побольше бы таких.
Плюсы: сложные и увлекательные сражения; богатые тактические возможности; интересная механика улучшения способностей, стимулирующая экспериментировать и подбирать оптимальный набор «скиллов»; достаточно необычное сочетание сражений и пазлов; приятная глазу красочная картинка; достойное музыкальное сопровождение.
Минусы: сюжет мог бы быть поинтереснее; не хватает экспериментов со стихийными эффектами в сражениях.
И с этим связана важная особенность The Secret of the Menhir Forest — и перед битвой, и в пылу схватки вы в любой момент можете вытащить и перераспределить камни, вставив их в карты других способностей. В драке для этого даже особая кнопка есть — Re-Equip.
Фактическая ошибка. При нажатии Re-Equip миссия начинается заново (точнее, уровень — если миссия состоит из 2 уровней, то по окончанию первого и началу второго можно переобуться). Смена экипировки и билдов посреди боя была бы ультимативным жульничеством.
Что за чушь, сейчас подавляющее большинство медиа производится на английском языке, а переводы в основном отвратительны и не редко не только искажают, но и полностью разрушают суть произведений. Книги, фильмы, сериалы, игры, инструкции к мебели, технике и т.д. — все на английском. Трудности перевода от любимого сайта не смотрели, что-ли? Ради чего их делали-то?
У разработчиков не обязательно могут быть ресурсы, чтобы делать переводы на множество языков. Качество машинного под огромным (!!!) сомнением. Для разработчиков крайне выгодно выкатывать локализацию в день 0, т.к. игра лучше от этого продается в регионах с соответствующим языком. Если перевода нет, то это не потому что им лень или у них плохое отношение к игрокам, а как правило разработчики не располагают ресурсами (нет подходящих людей/времени/денег). Комьюнити часто помогает с переводами вышедших игр на свой родной язык, если в игре его нет. Тратиться на регион, если они не уверены в продажах в этом регионе гиблое дело. Легче добавить его позже, когда в основных регионах будут активно идти продажи и возможно появятся волонтёры носители языка.
На фразе «неужели так сложно» у меня конечно неслабо полыхнуло.
Ты платишь за то, что тебе предлагают. Ты не даёшь разработчикам деньги за то, что ты от них требуешь. Кажется, так в последний раз работали рыночные отношения между покупателем и поставщиком/производителем. Не нравится — не плати.
машинный перевод на высоком уровне
Ты либо тралишь, либо у тебя дичайше низкие требования к качеству. В любом случае, главное, что тебе не нужно заносить деньги, чтобы ты выставил себя лишнехромосомным гением.
!.. Я ничего и ни кого не сравнивал, это ты мимо кассы. 2. Если в игре нет русского а ты не могешь в инглишь то не покупай игру. Проблем то. Очевидно что разработчик не рассчитывает на снг рынок.
Сперва я немного опечалился, узнав, что разработчики не делают новую часть Гримрока. Но решил без какой-либо предвзятости оценить их новую игру. В итоге я очень довольным остался: мне понравилась приятная (без лишних понтов) картинка и увлекательные сражения, которые тянет снова и снова перепроходить, добиваясь лучшего результата.
21 век, машинный перевод на высоком уровне. Неужели так сложно???
Насколько продвинутым не был бы машинный перевод, он никогда не сделает вменяемый перевод в отрыве от контекста происходящего в игре. Даже ручной перевод от носителя языка может быть кривым, если переводчик не знает, в каком контексте используется фраза в игре. Я уже не говорю об идиомах и других нестандартных выражениях, о шрифтах (которых надо несколько штук на язык), нестандартных надписях, размерах текстовых полей под текст (ведь в разных языка длина фраз будет разной), длительности отображения текстовых сообщений.
почему же нет? вот в миссии, где сундук стоит посреди лавы, я так и не понял, как добраться. в других тоже есть моменты, где нужно гадать, как добраться до чего-то ценного. не все рычаги там подсвечены чем-то ярким красным и выделены восклицательным знаком.
«Не так. Они доставляют сообщения лично но общаются на расстоянии между собой поэтому это быстро.» ничего не понял, в чем претензия то? я что пишу что они не общаются на расстоянии или что там происходит что-то не быстро? написано что сообщения доставляют такие вот существа. в чем трабла?
Не так. Они доставляют сообщения лично но общаются на расстоянии между собой поэтому это быстро.
Приходится ломать голову, искать рычаги, вставать на нажимные плиты. Встречаются и вовсе небоевые миссии, целиком и полностью посвящённые решению какой-нибудь головоломки, что позволит добраться до сундука или саркофага с особыми наградами.
И снова нет. Ломать голову на обычных миссиях не надо — рычаги там все открыты и видны. А головоломки не дают никаких «особых наград» — просто 1 Gem.
переигрывая уже пройденные миссии. «Экспы» дают за это меньше (чтобы не превращать всё в беспощадный гринд), зато появится возможность выполнить какое-нибудь из дополнительных поручений — например, убить, наконец, хотя бы одного василиска
Василиски убиваются и в первый заход на харде после северной миссии и даже два (!) ))
Так же можно описать инвентарь почти любой игры. Начинаются ли игры заново после того, как мы что-то переодеваем? Или может бой откатывается? Короче, парень прав, а автор неправильно выразился, но что подбесило — начал еще и оправдываться в очевидно фейловом моменте.
Надо хоть немного думать о «закулисье». Игру делала не самая большая команда, да и еще издавала её своими же силами. У тебя куча расходов на маркетинг, зп сотрутдникам и пр. Перевод на самые популярные языки произведён. Тут появляется некий Вася вроде Вас, из Таиланда и говорит «Какого хрена игра не переведена на Тайский??? Я за неё плачу!!!». В тоже время у тебя нет не то, что денег и времени на перевод на Тайский (и еще кучу языков), но даже проверенного специалиста который бы такую работу в принципе бы мог произвести.
А может пора выучить хотя бы английский и перестать быть необразованным быдлом? Щас бы в 2019 не знать английский хотя бы на уровне В1 и ныть, что вам кто-то что-то должен.