2 сентября 2023 2.09.23 36 18K

Starfield: русификатор на основе нейросети DeepL и неработающий трюк с ведром

Накануне члены сообщества «Билдомания головного мозга» пропустили текст в Starfield через переводчик PROMT. Итоговый результат трудно назвать сносным, ибо многие слова машина интерпретировала в прямом смысле. Тем временем участники форума Zone of Games выкатили свой русификатор, в котором диалоги обработала нейросеть DeepL.

Как рассказала девушка под ником Segnetofaza, болтовня в Starfield теперь переведена полностью. Также в русификатор вклеили локализованный интерфейс. Файл с переводом и инструкция по установке лежат здесь.

Переведены диалоги на 100 %. Остальной текст в игре для меня не в приоритете и я пока отложила работу с файлами этими, но в тестовом режиме готовы и они. Некоторый текст в игре мог потеряться в процессе перевода — на его месте будет заглушка «Lookup Failed».

Segnetofaza

Многие геймеры, которым уже довелось прикоснуться к Starfield, говорят, что космическая RPG сшита по типичным лекалам игр от Bethesda. А это значит, что и любимый сообществом трюк с надеванием ведра на голову NPC должен работать? И да и нет.

Пользователи по-прежнему могут нацепить на ничего не подозревающих человечков своеобразный головной убор. Однако толку от этого будет мало — NPC продолжит вести себя так, словно ведро или что-то подобное не закрывает его обзор. К примеру, автор PC Gamer испробовал не только вёдра, но и картонные коробки с мусорными корзинами — всё безрезультатно. «К сожалению, ничто из этого не скрыло мою попытку кражи», — написал журналист. На Reddit юзеры пишут то же самое, мол, NPC с различными ёмкостями на голове ведут себя так, словно видят главного героя.

«Вас заметили».
«Вас заметили».

Кроме того, разработчики не удержались и вставили в Starfield отсылки на The Elder Scrolls V: Skyrim. Пока известно как минимум о двух. О первой рассказал пользователь Kinevi1 — колонист в игре говорит что, раньше тоже был исследователем, но затем он обрывает фразу. Это явно намёк на реплику стражника из «Свитков», которого тоже вела дорога приключений, пока ему не прострелили колено. Вторая находка отсылается на то же крылатое изречение — на иконке навыка «Увечность» (Crippling) изображено колено.

На этом пасхалки в Starfield не заканчиваются. Задолго до релиза девелоперы поведали о восторженном поклоннике, которого многие повстречали ещё в The Elder Scrolls IV: Oblivion. В космоопере фанат будет преследовать персонажей с чертой «Почитаемый герой» (Hero Worshipped).

Starfield уже доступна обладателям премиального издания, а для всех остальных релиз состоится 6 сентября на ПК (Steam, Microsoft Store) и Xbox Series, включая Game Pass.


Поддержи Стопгейм!

Starfield

Платформы
Жанр
Дата выхода
6 сентября 2023
1.7K
2.5
804 оценки
Моя оценка

Лучшие комментарии

Для понимания что происходит и чего от тебя хотят вполне подойдёт. Художественный перевод это, конечно же, другое и совсем другие затраты.

Лучше так, чем траханье углепластик на уровне грунта

Это все классно, но из бездны уныния это игру не вытягивает

Cool все ещё «прохладное» со времен San Andreas.

Зато, хоть что-то понятно в «тоннах» текста которые на тебя выкатывают =)

Больше всего нужен не перевод, а сейв- откуда по словам игрожуров «игра раскрывается», ибо просто времени жалко

Больше всего в Старфилд убивает UI и обилие загрузок. Будто дизайнера интерфейсов уволили и наняли нового за три копейки. «Компас» не функциональный, инвентарь не удобный, верстаки красиво, но плохо читаемые, после Fallout 4 очень сложно свыкнуться с таким интерфейсом.

А загрузки скорее всего обусловлены кривостью движка, который не может динамически рендерить пространства на манер современных игр. Постоянные загрузки загрузки загрузки. Если бы не ССД то наверняка была бы страшная боль в духе Fallout 4 с загрузками по минуте или несколько даже на ССД (благо моды и тут помогли).

Как ни крути, оверлей неактивированной Windows добавляет прохладным скриншотам проклятого перевода PROMT особенного неповторимого шарма

пока что именно такое желание. абсолютно как-то средне. ты ждешь большого приключения, а оно почему-то все никак не начинается.

Беру слова обратно. Ознакомился со Starfield. Там плохим переводом портить нечего :D. Даже если это тупой машинный перевод, можно смело играть.

Перевод, как призыв )))))

Ну пока за 6 часов игры я пострелял минут 20-30 человеком и 10 минут на корабле. Остальное бег с одной стороны локации в другую. Если так будет продолжаться… То это фейл крупный.

Нейросети переводят гораздо лучше.

Фризы были, когда поставил на hdd, да и звуки глючили, перенес на ssd — никаких проблем

Читай также