5 декабря 2017 5.12.17 60 11K

Экспресс-курс об играх. Эпизод 1: «Что такое игра?»

Канал CrashCourse выдал ультимативную серию видеороликов, всесторонне представляющую зрителям феномен игр в целом и видеоигр в частности. Невероятное количество интересных фактов и лёгкая подача — мы не удержались, перевели.

Лучшие комментарии

Shanti 5 декабря 2017, 16:12
… а также оперируют на 27% быстрее...

Ничего удивительного: пока они оперируют, враги-то качаются.
Legacy 5 декабря 2017, 15:34
Краш-курсы — это круто. Очень рад видеть их в переводе от СГ на соответствующую и не очень тематику. Однако хотелось бы и перевода плашек с текстом. Надеюсь, будут переводы и других краш-курсов.
Felhagas 5 декабря 2017, 15:57
Согласен. Хотя б заставку бы перевели. Это не так много времени займет.
Я смотрю Ускоренный курс мировой истории в переводе ДжоШизо. Они вообще все плашки переводят. Круто смотрится! Разительно увеличивает качество конечного результата.
Felhagas 5 декабря 2017, 19:03
Это не столько важно (кому надо, может и загуглить перевод), сколько добавляет крутости переводу и делает просмотр более приятным. Как я уже писал, это разительно увеличивает качество конечного результата.
Legacy 5 декабря 2017, 16:30
Но не все. Те, в которых бывают интересные факты или «шутки» не озвучиваются да и не могут быть озвучены, так как озвучиваемый текст непрерывен. Я прекрасно понимаю, что перерисовка потребует гораздо больших затрат(одному каналу пришлось отдельный патреон заводить для полной локализации), но как вариант можно сноски делать.
Bender77 5 декабря 2017, 22:48
Не самое плохое видео, если вам около 10 лет.

Меня с первых минут поразил подход авторов. Есть устойчивое определение в словаре, но «я считаю, что это развлечение». Хочется спросить, а кто ты такой что бы тут мнение иметь? Наверное игра в кости в Древнем Риме, которая считалась религиозным ритуалом, проверявшим благосклонность богов, тоже просто развлечение?
Тезис о том, что игра порываются в наш мир вообще странный. Они из него перешли в виртуальное пространство. Все эти системы поощрений существовали с начала времён.

Автор говорит, что снижение затрат приводит к появлению оригинальных игр. В далёких 1970 — 1980-х, когда игры клепали несколько человек за минимальную зарплату, было как раз куча однообразного говна. И оно тоже продавалось миллионами. Дело тут несколько в другом и в двух словах не объяснишь. Увы, автор даже не пытается.

Я бы хотел написать больше, но информация излагаемая автором слишком общая. Проблема таких роликов том, что предельное упрощение комплексной информации извращает саму суть явления, оказываясь просто ошибочным.

И кстати, Ускоренный курс мировой истории — то ещё днище безграмотное. Если вдруг, кто-то смотрел выпуск про Монгол, то не верьте ни единому слову (нечто адекватное там проскакивает в качестве статистической погрешности).
Legacy 5 декабря 2017, 17:53
Вот пример переведенных плашек. Однако мы прекрасно понимаем, что переделка со всеми анимациями и переходами может влететь в копеечку(авторы этого перевода содержатся патреоном и ссылку на них скинул друже выше). Поэтому альтернативой может быть хотя бы перевод в субтитрах. Ну или Стрелка пинать и по этой рубрике.
Граб Никита 5 декабря 2017, 20:34
Идея прекрасная! Рад слышать Глеба) По поводу перевода плашек — конечно хотелось бы, но таки да, дороговато.
Но надеюсь, что переводить продолжите, и если этот цикл хотя бы вполовину также хорош как курс истории, то очень даже ништяк!
Глеб Мещеряков 6 декабря 2017, 14:25
Каким образом мне быть медленнее, если произношу перевод оригинальных фраз? Я не могу быть медленнее — мне надо успевать за оригиналом, это же очевидно.
safra2011 5 декабря 2017, 15:48
Отлично, то, что нужно.

P.S. — а еще этот ролик можно показать мамке, чтобы та не ругала.
P.P.S. — не моей.
Глеб Мещеряков 5 декабря 2017, 21:36
Рассказ идёт об играх, а в этом моменте рассказчик применяет фразеологизм «перевернуть игру». Это типа каламбур. Намерено неудачный.

Читайте также