Меню
StopGame  Игровое кино Репортер в DOTA 2 — Эпизод 10: Отрыв

Самое актуальное

  • «Инфакт» от 31.03.2020 — Ремастер CoD: Modern Warfare 2, новые игры Nier, Mount & Blade II: Bannerlord бьёт рекорды Steam…
  • Resident Evil 3: Видеообзор
  • Симулятор владения языком / Лучшие моменты на StopGame
  • Panzer Corps 2: Обзор
  • Что там с Lineage 2 в 2020?
  • Скрытый контент и все секреты BioShock Infinite за кадром
  • Живые эмоции от Half-Life: Alyx
  • CONTROL. Контроль фундамента
  • Roller Champions: Превью по альфа-версии
  • Блоги. Космический самородок | Обзор игры Alien: Isolation
  • Блоги. Трудности перевода имен боссов в Dark Souls III
  • История смерти серии Driver
  • StopGame #4. Я девушка, меня заставили, но мне понравилось
  • CALL OF DUTY: WARZONE. Гулаг — наш дом родной
  • Iron Danger: Видеообзор
  • Persona 5 Royal: Обзор
  • Кто такой Немезис?
  • Тестируем мультиплеер Doom Eternal
  • DOOM ETERNAL. Eternal KEK
  • HALF-LIFE: ALYX. Ждуны, на старт!
  • Doom 64: Обзор
  • «Одни из нас». История создания | The Last of Us
  • Гайд по VR: что нужно знать, что выбрать, во что играть
  • История Monolith. F.E.A.R. [Страшно, вырубай!]
  • Weakless: Обзор
  • Iron Danger: Обзор
  • Моды Fallout 4 — лучше, чем у Skyrim [Модификации Fallout 4]
  • Блоги. ДЬЯВОЛЬСКАЯ НОСТАЛЬГИЯ | Обзор игры Diablo
  • Блоги. Игры — это искусство? Рассуждения искусствоведа
  • Шлемы VR, актуальные прямо сейчас

Репортер в DOTA 2 — Эпизод 10: Отрыв

Dota 2
Игра: Dota 2
Платформа: Mac, PC
Жанр: strategy, rpg
Дата выхода: 9 июля 2013 г.
Разработчик: Valve
Издатель: Valve


Комментарии (39 шт.)
Вот теперь не досматриваю второй сезон, а жду, пока вы его переведете. Надеюсь, до последних серий доберетесь в скором времени.
эээмммм… Почему ПАДЖ??? О_о
Такое произношение.
Произношение именно пудж, даже в самой игре
Может быть ты будешь удивлён, но, пУджом себя называет только сам пудж, ибо у него с головой туго, все же другие герои его называют пАдж, потому что это закрытый слог, вот тебе пруф:
hydra-media.cursecdn.com/dota2.gamepedia.com/4/43/Clinkz_rival_09.mp3
А вот ещё алхимик dota2.gamepedia.com/Alchemist_responses/ru так же при убийстве.
Клок: dota2.gamepedia.com/Clockwerk_responses/ru
Найкс: hydra-media.cursecdn.com/dota2.gamepedia.com/3/31/Lifest_rival_06.mp3
Некр: dota2.gamepedia.com/Necrophos_responses
Моя жизнь больше не станет прежней ;(
А почему нет?
Может потому что даже в самой игре на английском произносится пудж? Ну если не катит это, то: 1)Все дотеры привыкли говорить пудж
2)Все кто уже не дотеры помнят его как пуджа
3)Пудж звучит злобней чем падж, падж больше подходит для кликухе миниатюрному пушистой собачке или щенку и легко услышать вообще как паж…
3)Пудж звучит злобней чем падж, падж больше подходит для кликухе миниатюрному пушистой собачке или щенку и легко услышать вообще как паж…

Зависит от произношения. А пудж можно услышать как пуш.
Push me and then just touch me…
Может быть ты будешь удивлён, но, пУджом себя называет только сам пудж, ибо у него с головой туго, все же другие герои его называют пАдж, потому что это закрытый слог, вот тебе пруф:
hydra-media.cursecdn.com/dota2.gamepedia.com/4/43/Clinkz_rival_09.mp3
А вот ещё алхимик dota2.gamepedia.com/Alchemist_responses/ru так же при убийстве.
Клок: dota2.gamepedia.com/Clockwerk_responses/ru
Найкс: hydra-media.cursecdn.com/dota2.gamepedia.com/3/31/Lifest_rival_06.mp3
Некр: dota2.gamepedia.com/Necrophos_responses
Потому что в оригинале Падж
Сама удивилась, но так и произносится оО Но всё же для дотеров надо было сделать «Пудж» :))
«Тут должна быть картинка лошадь в ванне с огурцами»
После просмотра всех серий очень странно видеть Рубика… таким… странным. Охота теперь второй сезон увидеть с русской озвучкой, там сериал стал гораздо лучше и в плане юмора и рисовкой.
Второй сезон действительно лучше
Джимми…
Каждый раз, когда вы переводите Падж, в мире грустит один Пудж.
Показать картинку
Вообще, если послушать англоязычных коментаторов доты (Того же ТобиВана или Шивер), они все произносят его имя как «Падж». Что меня тоже первое время смущало. Потом привыкла)
по ответу промазал (
Но сам Пудж (Падж) произносит свое имя скорее как Пьюдж. И поэтому как то Пудж смотрится более органично.
Особенность произношения английского)) В таком виде это что-то между «а» и «у». Поэтому каждый инторпретирует по-своему. Русское комьюнити привыкло называть его «Пудж»)))
Ну так аудитория СГ в основном как раз и русская. Поэтому мое, никому не нужное, мнение останется прежним — Пудж звучит роднее)
пУджом себя называет только сам пудж, ибо у него с головой туго, все же другие герои его называют пАдж, потому что это закрытый слог, вот тебе пруф:
hydra-media.cursecdn.com/dota2.gamepedia.com/4/43/Clinkz_rival_09.mp3
А вот ещё алхимик dota2.gamepedia.com/Alchemist_responses/ru так же при убийстве.
Клок: dota2.gamepedia.com/Clockwerk_responses/ru
Найкс: hydra-media.cursecdn.com/dota2.gamepedia.com/3/31/Lifest_rival_06.mp3
Некр: dota2.gamepedia.com/Necrophos_responses
С «Наташей» исправились, молодцы) По поводу «Паджа», совет: поиграйте в Доту и прислушайтесь к произношению; совет попроще (для тех (а ведь они есть), кто не посмотрел этот сериал в оригинале), просто включите эту серию на оригинальном канале и опять-таки послушайте произношение.
И да, забыл обращение поставить: по поводу Паджа я писал людям выше, которые по этому поводу недоумевают.
Ок. Второй пункт моего ответа отменяется )
1 — с «Наташей» мы не исправлялись. Это не было ошибкой. Мы передаем ровно то, что произносится в оригинале. В восьмой части говорилось «Никташи», «Наташа» и даже… эммм… «Та-ша-ша». Здесь «Никташа».
2 — произношение «Падж» правильно с фонетической точки зрения. Это во-первых. А во-вторых, рекомендую воспользоваться собственным советом и посмотреть оригинал: репортер достаточно четко произносит именно «ПАдж».
Послушайте пожалуйста как в игре сам пудж произносит свое имя, сделайте скидку на аудиторию и сложившиеся у нее привычки и традиции и судите не с фонетической точки зрения, а с точки зрения аудитории… подумайте о том почему бесполезно учить «правильному» произношению и ударению некоторых слов специалистов разных областей например, (у них у всех свои коронные коверкания слов и это норма) и что вообще значит слово правильно.
Наше дело — переводить и озвучивать. А не переиначивать оригинал. Так что с подобными предложениями вам стоит обратиться к создателям сериала. Если у них Репортер начнет говорить «Пудж», а не «Падж», мы готовы совершить подобный маневр.
Да все вы правильно сделали, не паникуйте)))
В русскоязычном обществе игроков закрепилось, что он «Пудж», а все англоязычные называют его «Падж». Еще одна тема для разведения бурления в коментах)))
Полагаю перевод делается для англоязычного сообщества где его правильно называть падж,( в котором «а» между прочим читается совершенно иначе чем в если читать это слово с русским акцентом) уверен англоязычные дотеры разрыдаются от чувств когда узнают о таком внимании к деталям и правилам их языка. Предлагаю начать виндус читать в дальнейшем как уиндаус, а лучше переводить и говорить окна, уверен так будет «правильно».
В любом случае ваш перевод лучше многих, спасибо. Остается надеяться что перевод и озвучивание не станут относить к переиначиванию.
сделайте скидку на аудиторию и сложившиеся у нее привычки и традиции и судите не с фонетической точки зрения, а с точки зрения аудитории

А что делать оставшимся нормальным людям?
понятия «оставшиеся нормальные люди» не существует. Понятие норма, определяет большинство, в данном случае большинство следует считать из целевой аудитории, остальные же, простите, не нормальные. Вы либо в большинстве, либо в меньшинстве, третьего не дано. Если речь идет например о вегетарианской кухне, а вы любите сочную свининку, знайте вы в данном вопросе меньшинство и отношение к вам соответствующее, равно как и наоборот. Согласитесь, нелепо было бы слушать мнение человека который в жизни не ел мяса(или не помнит когда), о том как правильно его поджаривать и подавать, чем лучше запивать и т. д., ведь он в данном вопросе совершенно не нормальный, над ним просто посмеются… есть даже пословица русская, «в чужой монастырь со своим уставом не идут», или как то так… очень мудрая пословица кстати, опередившая свое время. А что делать оставшимся нормальным людям(то есть не дотерам), если даже после этого требуется пояснение, так вот… оставшимся нормальным людям, следует заняться остальными нормальными делами, а не ненормальным (для них) вопросом, как правильно произносить pudge русскоязычным дотерам(а не лингвистам и кандидатам филологии), который им ни черта неинтересен и в котором они ни черта не смыслят(в конкретно данном аспекте, опять таки, а не в лингвистическом и… понятно должно быть). И понять простую истину, если они не дотеры, а сериал про доту, то правильно ли, по их же меркам, произносится слово в нем, интереса представлять не должен. Если представляет, то возможно они на самом деле дотеры, а возможно правдолюбцы, которым нравится и хочется навязывать свою «правильную правду» другим, даже если это их никак не касается, это к слову плохо… очень плохо.
Рубик Чернов тащит.
Пудж, падж. ПУЗО ЭТО!
Пили еще видео cerf!!!111
Смотрел я его с другой озвучкой — ну вообще не о чем: небо и земля. Рубик это вообще ад!
Для комментирования необходима регистрация.
Прямой эфир
Наверх ↑