12 октября 2010 12.10.10 31 203

Русская Fallout: New Vegas в печати

«1С-СофтКлаб» с радостью сообщает, что русская версия Fallout: New Vegas (переведенные субтитры и оригинальная озвучка) уехала тиражироваться, а в магазинах появится 22 октября этого года.

В продаже будут два издания: обычный джевел и DVD-бокс, где помимо самой игры можно будет найти руководство пользователя, плакат и подставку под бокал (пивной, наверное) с символикой игры.

Если вдруг вы совсем ничего не знаете о Fallout: New Vegas, то настоятельно рекомендуем почитать наше превью.


Поддержи Стопгейм!

Fallout: New Vegas

Платформы
PC | PS3 | X360 | XONE | XBOXSX
Жанры
Дата выхода
19 октября 2010
6K
4.5
4 208 оценок
Моя оценка

Лучшие комментарии

 Поленились в этот раз или сэкономили. А для меня озвучка Fallout 3 от 1С была очень даже хорошей. Переведено было всё: и радио, и посторонние разговоры «неписей». Сомневаюсь, что в новом «Фолле» всё это будет в титрах. Да и напряженно всматриваться в экран стараясь успеть прочесть очередную строчку титров я ненавижу. Посему покупать, к сожалению, не стану. Подожду. А, там через год — полтора, глядишь, и голд выйдет с русской озвучкой и dlc.  
 Конечно к лучшему, с озвучкой  и переводом у них беда. Когда услышал озвучку первого масс эффект, тут же снес его, а в dmc4 половину шуток потеряли
лучше озвучка оригинала чем ждать 100500 лет 
Слава Fallout!!=) Молодцы что не  озвучивали, а то последнее время тошнит от нашей хреновой озвучки. А вот комплектация DVD не радует
=( Скорее бы 22!! 
Вот жешь(  я привык к фалу с озвучкой, как жаль
beJlbl4
Акелла тоже не лучший локализатор, политика 1С с субтитрами намного правильнее, очень большая разница при локализации, немногим компаниям удается в идеале передать интонацию и смысл слов! Хотя бы вспомнить Mass Effect 2, английская озвучка, русские субтитры, при этом игра имеет колосальный рейтинг, и никто не собирается её локализовывать!
 Стоп, стоп, стоп!!!
1С не озвучила игру??? Хотяя, может оно и к лучшему)))
Может разрабы запретили переводить звук, как в гта?
лично мне совсем не интересно играть на русском, или озвкучка английская и субтитры, ну или в крайнем случаее только рус. субтитры ) 
Погодите.
Там написанно переведены субтитры И оригинальная озвучка рёбаный рот.

Для особых. Переведены субтитры и озвучка как я понял.
 Alertik, ты не прав — будет английский язык и перевод субтитров. Я лично не против, пусть побыстрее выпустят, чтобы понять, что это за проект — а после, если выйдет золотое издание с озвучкой… купить скачать звуковые фалы с торрента, ибо два раза за одну игру платить нормальный человек не будет.
Хотя да… скорее всего, ведь в скобках написанно. Да оно и к лучшему. Я в 3 Фолле всегда субтитры читал и естественно быстрее, чем говорят персонажи поэтому почти всегда скипывал полтовню.
ООххх, если вегас, хотя бы на  милионную долю, получиться как фолл 2, буду рад, и куплю все что продаеться.в любой озвучке, а так начиная с фол 3, унылое говно
 Fallout 3 не покупал, но этот думаю куплю, а то чет уже стремне все игры с сети скачиваю (
 а two worlds 2 когда уйдет в печать? 
 а на консолях тот-же перевод? или поленились и придется в нерусифицированную версию играть?
Жаль что озвучку не перевели, не люблю играть в игры с оригинальной озвучкой, сбивает при чтении субтитров… И вообще смысл лучше улавливается из родной речи. А fallout это как раз та игра где сюжет на первом месте 
Лично мне как-то больше хочется не субтитры постоянно читать, а послушать «неписей», и 1С уже которую игру за этот год локализирует только субтитрами-достали блин.
А уж про невозможность сохраниться в Dead Rising 2 не переименовав папку «Мои документы»  в английский вариант я вообше молчу…
Читай также