I
Даур сидел в вагоне паровоза и задумчиво смотрел в окно. За окном открывался чудесный и завораживающий вид: высокие и величественные горные цепи сменялись зелеными и полными жизни долинами. Наш герой пытался расслабиться, ведь ему предстояло вместе с Михаилом выступить перед многотысячной толпой по приказу короля Дмитрия I Кунгурова. Паровоз должен был прибыть примерно за полчаса до начала этого события, но если бы все пошло так, как задумывалось, то этого рассказа просто бы не было.
Даура уже начало клонить в сон, когда он услышал пронзительный женский крик, который вырвал его из нежных объятий дремоты. Даур вскочил со своего кресла и сразу же помчался к источнику этого крика, одновременно с этим взяв в правую руку свой револьвер. Прибежав в другой вагон, он обнаружил сидевшую на полу девушку лет двадцати, а рядом с ней лежал богато одетый гном-мужчина. Наш герой, как будто не обращая никакого внимания на девушку, подошел к мужчине и первым делом проверил пульс.
— Он мертв. Что произошло? — спросил у девушки Даур.
Она не обращала на него никакого внимания и, всхлипывая, продолжала смотреть на гнома.
— Что здесь, черт возьми, случилось? — повысив голос, снова спросил Даур.
— Я… я не знаю. Он просто взял и упал, — слегка придя в себя, сказала девушка, а потом снова уставилась на тело.
Даур внимательно осмотрел труп и увидел на теле странные пятна, по этим пятнам можно было сказать о том, что погибший был отравлен. Снова взглянув на девушку, Даур с ужасом понял, что она тоже была отравлена. К счастью, он знал заклинание, которое могло бы замедлить действие яда или, возможно, даже нейтрализовать его, но, поскольку магия и технология не уживаются друг с другом, это могло вызвать различные ужасные последствия. Перед героем встал сложный выбор: спасти одну девушку, но при этом подвергнуть огромной опасности всех пассажиров паровоза или обречь на смерть эту девушку.
Даур решил, что лучше рискнет всем, но не оставит человека умирать, и он начал читать заклинание. Внезапно свет в вагоне начал мигать, а потом и вовсе отключился, и после этого паровоз остановился. Остановка была настолько резкой, что Даура отбросило на метр вперед, и он не успел закончить заклинание.
II
От удара Даур на минуту или две потерял сознание. Очнулся он оттого, что услышал отборный мат. Как он понял, это был машинист, и, судя по звукам сапог, машинист шел к нему. Даур взглянул на девушку, которую он пытался спасти, но, увы, она не подавала признаков жизни. Даур попытался встать, но это у него не сразу получилось, поэтому он сначала поднялся на четвереньки, но, как только он уже было собрался встать на ноги, по лицу его со всей силы ударил машинист. Даур снова свалился на пол. Подняв взгляд, он увидел перед собой мускулистого дворфа с длинной каштановой бородой, волосы в которой жутко перепутались. На голове его были надеты очки, а одна рука была заменена страшным железным протезом. К счастью, дворф ударил Даура своей здоровой рукой.
— Какого хрена ты наторил? Я знаю, что это твоих рук дело, ведь больше здесь нет магов. Ты понимаешь, что из-за тебя мы проторчим здесь сутки, а, может быть, и дольше? — злобно проорал дворф, — А это еще что за хрень? — сказал он, глядя на два трупа.
— Я могу все вам объяснить. Это… — Даур не успел закончить свое оправдание, так как машинист снова ударил его, и Даур вновь потерял сознание.
III
В это время в столице народ уже собрался на площади жаждал услышать господина Авидзба и господина Нарицу. Михаил был в шоке, ведь Даура до сих пор не было, но выбора у него не было и пришлось начинать свое выступление в одиночку. Народ на площади собрался, как говорится, разношерстный. Были там и мужчины и женщины, дети и взрослые, адекватные и неадекватные. Заметив, что Даура нет на сцене, они все хором высказали свое возмущение и в сцену полетели различные овощи, преимущественно помидоры. Волна народного гнева была настолько велика, что весть о Дауре дошла до самого короля и его ближайших сподвижников. Когда на сцене появился король СтопГейма Дмитрий I Кунгуров, император автономной Гальперской области Василий «Фанероносный» Гальперов и губернатор Дубая Иван Лоев, народ был в таком изумлении, что и словами не описать. Они смогли успокоить толпу и заверили их, что впредь такого не повторится. Для этого король пошел на крайнюю меру, он прямо перед всей толпой изгнал Даура в дикие и мертвые земли АГ.ру.
IV
Даур очнулся и понял, что он привязан какой-то грязной тряпкой к столу в одном из вагонов. Голова у него трещала от боли, и мысли его с трудом находили путь сквозь эти адские муки. Покрутив головой, он увидел, что сейчас он находится совершенно один в пустом вагоне, в том самом вагоне, где и происходили эти ужасные события. Ему ничего не оставалось, кроме как сидеть и пялиться в потолок. Даур уже сожалел о том, что именно он откликнулся на истошный женский вопль, что он попытался вылечить ту девушку. Он долго размышлял о произошедшем, и тут к нему незаметно подошел высокий мужчина в дорогом и красивом фраке. Лицо его Даур не смог разглядеть.
— Все прошло даже лучше, чем я мог себе представить, — сказал мужчина, поправляя свой красный галстук.
— Это вы убили того мужчину? — без какого либо страха и смущения сказал Даур.
—Вы пошли узнать, почему кричала девушка, — продолжал загадочный мужчина, не обращая на Даура никакого внимания,— нашли труп и в порыве альтруизма попытались излечить девушку, тем самым остановив поезд.
В это время в вагон зашли и тот самый «мертвый» гном, и та самая девушка.
—Как? Вы живы? — протирая глаза, с удивлением сказал Даур.
—Они и не умирали, — сказал мужчина, наконец-то посмотрев на Даура. — Смерть гнома я смог симулировать благодаря одному зелью, а пятна на теле девушки это самый простой грим.
— Зачем вы это сделали? — с отчаянием в голосе сказал Даур.
— Король не простит тебе опоздание на выступление перед народом, и теперь я смогу занять твое место на СтопГейме, ведь Кунгуров считает, что голоса у нас с тобой похожи, и простые работяги не увидят какой-то разницы, — сказав это, мужчина снял свой красный галстук и рассмеялся адским смехом.
Лучшие комментарии