В начале был дракон. И как любой дракон мечтал он о том, чтобы купаться в золоте. Тогда решил создать он земли, что несли бы ему прибыль. Дыхнул он огнём пламенным по сети моря бескрайнего и родилось из огня того первое слово. И слово то было «Стоплэнд». И появились вслед за словом Древние, что на земле той стали властвовать. Но не приносили земли дохода должного, и разочарован был дракон, как увидел вдруг рака ползущего по дороге звонко щелкавшего клешнями. От тоски великой дракон решил себя развлечь и обратил того рака человеком, да ещё и повелел, чтобы тот объединил под своей властью все земли Стоплэнд, чтобы править ими мудро и плодотворно. Так рак и поступил, и расцвели вдруг земли, а золото полилось рекой. Доволен был дракон, но то всё присказка и дела дней минувших.
В настоящем же молодой и неопытный правитель Келебро, что унаследовал власть над землями, не мог найти себе места. Простой люд жаждал усладить свой взор чудесами, что являли им их властители, но в последнее время таких чудес становилось всё меньше. Конечно, к исчезновению многих чудес руку приложил и сам правитель, но он же обещал вместо них изобрести новые, лучше прежних.
Вот только незадача, во время своей поездки на Восток, за очередным чудом, Келебро остался без силы одного из самых сильнейших артефактов на землях — своих портков. В былые времена карманы этих портков позволяли оперативно доставать из них чудо на любой вкус.
Но теперь, порванные, они годились разве что для натягивания по грудь от стыда, так как все новые чудеса проваливались в образовавшиеся дыры и бесследно там терялись. Детали порчи столь мощного артефакта правителем тщательно скрывались, и с его слов было известно только то, что произошло это в сражении из которого ему лишь чудом удалось выбраться живым.
За помощью Келебро решил обратиться к своему давнему другу вампиру — Солоду. Несмотря на свою нестареющую смазливую рожу, тот уже не одно столетие страдал от кризиса среднего возраста будучи, к тому же, эмоциональным импотентом. И Келебро был не до конца уверен, смогут ли они сработаться по его вопросу.
Но отступать было поздно, стоя перед дверью комнаты в трактире, где на день остановился вампир, поэтому Келебро постучал и стал дожидаться ответа. Ответа не последовало, и он постучал ещё раз, добавив:
— Солод, вставай, солнце уже почти село.
— Ма-ам, ну ещё пять минуточек. — раздался сонный протест за дверью.
— Я по делу.
Спустя минуту томительной тишины послышались шаги. Скрип двери, и перед Келебро появился одетый в одну лишь холщовую рубаху бледнолицый мужчина.
— Выкладывай.
— Я отчаялся найти рабочий рецепт самостоятельно, и мне нужен проверенный человек, способный оказать квалифицированную помощь.
— А, — Солод зевнул. — Так тебе с этим через горы, в Гальперию, к главному Инженеру. Только он в этом что-то понять и сможет. К тому же, насколько я знаю, вы работали вместе на Востоке.
Келебро задумался, вспоминая парня то ли с драконьим, то ли со змеиным хвостом, который он пытался скрыть как и свою токсичную сущность.
— Снова иметь дело с Френком. Альтернатив, я так понимаю, нет?
— Нет. Но если тебя это утешит, то я могу оправиться с тобой.
— Не вижу причины, чтобы отказываться от такой славной компании.
— В таком случае есть хорошие новости для нас. Прямо сейчас в Гальперию отправляется ночной рейс конструкторов-энтузиастов со свалки. Я подам им знак, чтобы они нас подобрали.
Кивнув, и оставив вампира приодеться, Келебро вышел на улицу подышать вечерним воздухом. Осмотревшись, он увидел девушку с корзинкой яблок проходившую мимо.
Пара клыков сверкнула во тьме, и онемевшие руки выронили груз. Вампир сочувственно посмотрел на раскатившиеся по вымощенной дороге плоды.
— Прости, что напугал, — извинился Солод. — Не волнуйся, ты слишком юна и не в моём вкусе. Буквально, подобно тому, как хорошему вину требуется выдержка… ау!
Хлёсткий удар ладони по лицу прервал его, и он только краем глаза увидел, как девушка спешно удаляется, произнеся напоследок «И что за мужики нынче пошли!».
Неловкая пауза бы затянулась, если не скинутая вовремя лестница с повисшего прямо над их головами объекта. В следующее мгновение они уже поднимались по ней в гондолу дирижабля.
— Когда ты говорил про свалку, я не думал, что это было буквально, — Заметил Келебро, рассматривая испещрённый заплатками корпус судна работавшего на тепловой тяге.
— Они слепили этот шедевр из останков разбитых кораблей. И про шедевр я сейчас даже не приукрашиваю, ведь им удалось подняться в воздух, имея на борту полноценный бар. — Вампир указал на аккуратную пристройку позади пассажирской каюты. — Как нежить меня это не особо интересует, но я преисполнен уважения.
Внутри гондолы находилась пара типов, точнее тварей, похожих на самых обычных молодых людей, если бы не сразу бросавшиеся в глаза особенности.
— Уэс, — представился высокий парень с заострёнными ушами и кивнул на своего клыкастого друга. — Флинн. Если есть вопросы, то задавайте.
— У меня только два. С каких это пор эльфы и полуорки лучшие друзья и не слишком ли жирен эльф для, собственно, эльфа?
Уэс задохнулся от негодования.
— То, что все эльфы стройные и подтянутые — это старый миф. Нет расы, у которой в генофонде всё идеально и полнота…
— …естественный результат того, что кто-то, в отличие от соплеменников, шириться в поисках съестного в три часа ночи, — закончил за него Флинн.
Эльф нахмурился, а его напарник продолжил.
— Наша же дружба – ирония судьбы в худшем её проявлении. Как-то мы, не сговариваясь, насолили ей, а она в ответ наслала на нас страшное проклятье — броманс, что сковал нас вместе хуже всяких цепей.
Келебро хотел уточнить, что это значит в переводе с пафосного, но ему помешала внезапная потеря опоры под ногами. Судно тряхнуло, и он приземлился в кресло, удачно оказавшееся за его спиной.
— Что происходит? — спросил растянувшийся на полу Солод, которому повезло меньше.
Уэс постучал по нависавшей над ними конструкции, из которой, как Келебро теперь вспоминал, перестали вырываться языки пламени ещё некоторое время назад.
— Горелка накрылась, горячий воздух перестал поступать в оболочку и мы стремительно снижаемся.
— Проще говоря: падаем. — резюмировал Флинн.
— Падаем!? — ошарашено переспросил Келебро.
— Всё в порядке, сохраняем спокойствие и ищем способ избежать столкновения нос к носу с надвигающимся прямо на нас горным хребтом.
— Будь я рыжебородой дворфийкой — у меня нашелся бы комментарий касательно нашего положения, но я промолчу. — заметил Солод поднимаясь.
Келебро сильнее вжался в кресло и, закатив глаза, обратился к чтению какой-то мантры, выученной во время визита на Восток.
— Можно скинуть что-нибудь достаточно тяжёлое и ненужное, тогда мы поднимемся как раз настолько, чтобы перелететь горы, — предложил Солод поднимаясь.
— Понятно. Уэс, ты был хорошим другом, но, похоже, тебе придётся пожертвовать собой ради спасения всех нас… — начал Флинн, но его прибили.
— А почему сразу я? Не логичнее избавиться от этих двух напросившихся с нами в компанию?
— Тихо, — прервал их спор вампир. — Не будем мы ни от кого избавляться.
— А что тогда?
— Мы пожертвуем баром.
— ЧТО?! — воскликнули Уэс и Флинн в один голос.
— Мы, мы не можем без бара, в нём заключена наша сущность, — сокрушался Флинн.
— Вы жить хотите?
— Хотим!
— Тогда отцепляйте бар.
— Но…
— Если нам удастся до места назначения невредимыми… да что там невредимыми, если нам в принципе удастся добраться до места назначения, то я определю вас в лучшую таверну города.
Уэс вздохнул и, кивнув, достал свой лук. Из открытой двери сразу ворвался мощный поток воздуха, но эльфа это не смутило: он натянул тетиву и пустил в полёт друг за другом несколько стрел. Не прошло и минуты, как некогда прочно закреплённая часть дирижабля с грохотом сорвалась вниз.
Не в силах наблюдать за этим, Уэс захлопнул дверь, повернувшись к Флинну, который заметив застывшую в глазах товарища боль его сочувственно обнял.
Келебро приоткрыл глаза и опасливо огляделся.
— Мы… целы?
Солод посмотрел в окно на оставшиеся позади верхушки гор.
— Похоже на то.
— Но это ненадолго, — заметил Флинн. — Скоро оболочка остынет, и приземление будет не из приятных.
— Тогда самое время сваливать, — с этими словами Солод оттолкнулся от пола и завис в воздухе.
Уэс уставился на него словно громом поражённый.
— Ты можешь летать.
— Ну да.
— Ты можешь летать, упырь.
— Да-а. — Солод попятился назад, но Уэс одним рывком оказался перед ним.
— Ты мог покинуть борт, но решил вместо этого пожертвовать баром.
— Я не был уверен, сработает ли это так же хорошо.
— Тогда можешь не переживать… — Рот эльфа растянулся в зловещей усмешке и он, щелчком пальцев, открыл двери за спиной у Солода. — Сейчас я дам тебе возможность это проверить.
В следующий момент туша вампира, движение которой придал точный удар в пах, покинула дирижабль. Уэс выхватывая лук и, натягивая тетиву, отправился следом.
— Бар всё равно уже не вернуть, — кричал Солод, давя смех вызванный нелепостью ситуации и уворачиваясь от обстрела громоздкой остервенелой птицы летящей прямо на него. — Дай мне шанс вам помочь… ох.
Уэс, наконец, настиг свою жертву и мёртвой хваткой вцепился ей в плечи. Солод посмотрел вверх и увидел пару стремительно приближающихся точек, которые в ближайшем рассмотрении оказались полуогром и человеком.
— Ваша Светлость, а вы-то куда?
Келебро пожал плечами.
— Мы в любом случае разобьёмся, но что толку, если пропустим при этом столь великолепное зрелище?
Солод вздохнул и с грузом на своих плечах ринулся ввысь, хватая в охапку друга.
— Эй, подождите меня! — Флинн уцепился за чью-то ногу, торчащую из клубка тел, и квартет отчаянных приключенцев камнем полетел вниз.
Кусты ежевики, куда отряд направил Солод, были далеки от понятия мягкой посадки, но предприняв попытку пошевелиться Келебро с облегчением понял, что все его кости целы.
— Этот полёт заслуживает подробного разбора. — он принюхался. — Эм, Солод?
— Мм?
— Ты дымишь.
— Вот же чёрт! — спохватился вампир, сбивая пламя со своего плеча. — Есть у кого вода?
Уэс достал фляжку с пояса и плеснул её содержимое на спину вампира, от чего та вспыхнула ещё ярче.
— Это ещё что!?
— Вода. Святая.
Келебро подвинул довольного результатом эльфа и соорудил Солоду тенёк из прихваченного с собой свежего номера «Инфакта».
— До резиденции Френка отсюда уже не далеко, доберёмся к полудню.
— Вот только сможем ли мы закончить этот путь в том же составе — вопрос ещё открытый, — заметил Флинн, обращая внимание на всё ещё тлеющие лохмотья сюртука незадачливого ночного жителя.
Как оказалось, смогли. И даже раньше, чем часы пробили двенадцать.
Достигнув ворот величественного палаццо, Келебро, во главе сюрреалистической процессии растянувшей над вампиром связку из вещей в попытке скрыть того от солнца, подошёл к скучающим охранникам.
— Слава Гальперии! У нас тут очень горячий вампир, но мы не из эскорт-услуг, так что поторопитесь открыть, — и, добавил себе под нос, — Наверное, всё же следовало остановиться на эскорт-услугах, так бы нам открыли быстрее.
— Проходите, — раздался из глубины чертог голос, звучавший, несмотря на свою отдалённость, весьма отчётливо.
Охрана расступилась и пропустила гостей.
— Он действительно огромен,— заметил Флинн, заходя внутрь. — Я слышал тут около шестиста комнат.
— Не около, а ровно. — поправил Солод, расслабившийся в прохладных и скрывавших солнце залах. — Вам повезло, что я отправился с вами, иначе вы бы тут давно заблудились.
Вампир повёл компанию через сверкающие платиной галереи славных побед Френка и вскоре они оказались перед дверями в приёмную.
— Флинн, Уэс, я ждал вас! — обрадовался Фрэнк, выходя из-за своего рабочего стола, как только дверь открылась. — Пришло время научить молодёжь жизни и тому, какое оружие в ней лучше всего выбирать. Солод…
Инженер обратил внимание на вампира.
— Не ожидал так скоро вновь увидеть тебя в этих края, но ты знаешь — Гальперия всегда с радостью предоставит утомившемуся путнику гостевой гроб.
В этот момент из-за спин своих спутников вышел Келебро и Френк нахмурился.
— Что, пришёл ко мне лично для объявления внезапной войны? Дай угадаю, твои войска уже стоят на границе?
Никаких войск не было, но Келебро понимал, что ещё были свежи воспоминания о том, как его собственное маленькое государство Кунгурия ввязалась в войну с Гальперией.
Правитель покачал головой.
— Нет, я всего лишь хочу… — он достал из своего походного мешка портки и разложил их на столе перед Фрэнком. — Ты ведь был там тогда, знаешь, как это… произошло.
Фрэнк усмехнулся, разглядывая зачарованный предмет гардероба.
— Знаю. И что, ты хочешь, чтобы я их починил?
— Очень надеюсь на это.
Инженер пощупал ткань и недовольно поджал губы.
— Боюсь, в одиночку тут бессилен даже я. Но можно устроить поединок, в котором смогут принять участие мастера кройки и шитья со всех земель и под нашим руководством проявить себя.
Идея пришлась Келебро по душе, вот только он не знал, что даже собрав команду из лучших портных им понадобиться время на обучение претендентов работе с магическими артефактами, которое затянется не на один день.
Но это будет уже совсем другая история…
S. Grach
За иллюстрацию спасибо GlitchBob.
Лучшие комментарии