17 августа 2015 17.08.15 18 17K

Актеры дубляжа «Half-Life 2»

+31

В играх, мы слышим красивые голоса, принадлежащие игровым персонажам, но не видим их обладателей. Я решил это исправить и показать людей подаривших голоса персонажей игры Half-Life 2.

Небольшой экскурс в историю локализацию игры. У Half-Life 2 существует две официальные локализации, одна от компании Valve Corporation, вторая от Буки. Локализация Valve вышла раньше и голоса дубляжа в ней были подобраны максимально похожими на оригинальные. Однако возникла проблема: в игре были перепутаны некоторые ветки диалогов. Поэтому Valve в скором времени передала локализацию игры в руки Буки, чтобы те исправили ситуацию. Бука же, в свою очередь, переозвучила некоторых персонажей (даже у тех, у которых ветки диалогов не были перепутаны), вместо того чтобы просто восстановить ветки диалогов.

Какая локализация в итоге оказалась лучше решать вам.


Half-Life 2

Платформы
PC | Mac | Linux | PS3 | XBOX | X360 | XONE | XBOXSX | Android
Жанр
Дата выхода
16 ноября 2004
6.6K
4.6
4 575 оценок
Моя оценка

Лучшие комментарии

Такое ощущение, что видео на данную тематику уже было на stopgame или я что-либо как всегда напутал?
От дубляжа Буки плеваться охото. Особенно голос Алекс и Бринн.
А вот Вальвы молодцы. Реально крутой бубляж.
Никто не знает кто молчал Гордона Фримена в дубляже.
Ну не знааю, дубляж Буки звонкий весь, но он не очень сильно отличается от Валвского.
Мне тоже, Особенно Кляйнер! У Поклонский, Я верю, что передо мной ученый в возрасте!
Хм. Какие-то герои озвучены у вэлвов лучше, какие-то у буки. Но в целом вэлвовская лучше.
Во-первых, ПК. Во-вторых, кто-то должен написать, что Гордона Фримена не хватает.
Я уверен что несколько месяцев назад это видео уже было в каком то блоге, посвященном дубляжу, то ли нескольких игр, то ли также одной hl2
Гордона Фримена озвучивал Клод Спид.
Почему нельзя изменить комментарий?
В синематик моде это давно исправлено и есть на выбор две озвучки. Если что, релиз называется вот так Half-Life 2: Fakefactory — Cinematic Mod [v 1.21] (2013) PC, ссылки на скачку кидать не буду:) Кстати в этой версии на конец то приделали нормальную Аликс, только в HD, потому как все эти модели с большими губами полный трешак имхо.
Видео появлялось на Пиксельном мире. На stopgame впервые.
Кэп информирует: У VALVe был не дубляж, а озвучка. Дубляж был у нас.
Отлично продолжай в том же духе! Уже жду про Half-Life 3
Читай также