29 августа 2014 29.08.14 6 3157

SCP: Containment Breach — Пародия (Моё)

+7

Привет, друзья! Я помнится раньше выкладывал на стопгейм свои мультики. Сидел, рисовал, анимировал и делился с вами. В основном это были идеи взбредившие мне в голову или какой-нибудь мой любимый анекдот. Но меня немного смущал тот факт, что портал — то игровой, и что я как-то не совсем по теме тут делился с вами =))
Потом, мне как-то совершенно случайно пришла идея сделать анимированную пародию на какую-нибудь игру, и вот удача выпала на SCP: Containment Breach. Вот собственно делаюсь с вами:

 

Теперь немного хочу поделится своим откровением, так сказать. (Спойлеры :))
В общем идея мне казалась безобидной, и очень даже весёлой показать SCP 173 в депрессии. Но вот когда уже мультфильм был полностью дорисованным, я решил что грустящий 173, сидящий за столом, будет выглядеть не законченным и нужно было добавить последний штрих. И тут я дорисовал последние 5 секунд, где он стреляет сам в себя.
Но при монтаже, когда я добавил депрессивное пианино с грустными нотами, мне его стало как-то жаль, а подобрав звуковые эффекты выстрела и вылетающей гильзы, упавшей на стол, мне то и вообще показалось что видео жесткое. Так что я еще долго не мог решить выкладывать видео с таким финалом или вырезать эту часть, но тогда не будет заключения.
В общем, друзья, напишите как вам пародия и не кажется ли вам финал слишком жестким =)
А на этом я прощаюсь, завтра на работу а на часах уже третий час ночи.
Оставляйте комментарии!
Спасииибооооо…


Лучшие комментарии

Рисовка красивая, и сделано все хорошо, но есть одно «но»!
Уже более 9███ сотрудников класса D выдвигали предложения при контакте с SCP-173 моргать разными глазами по очереди, что было прокомментировано доктором [УДАЛЕНО]: «Много таких было, до сих пор перед глазами как живые.»
— с официального сайта SCP.
Обыкновенно оставляется ПК, дабы все увидели твой блог в колонке справа.
В принципе, очень и очень не плохо, но почему на английском?
Спасибо. Я ожидал такой вопрос.
Дело в том, что я сначала записал (аудио) на русском языке, но прослушав его несколько раз я понял — не то пальто:
— Срань господня, это же SCP сто семьдесят третий.
— Мои глаза… я хочу…
— Я не буду! Я НЕ БУДУ ДЕЛАТЬ ЭТО!

Ну русском языке это звучало как-то… мм… вот знаете, когда проводят кастинг актерского мастерства для какого — нибудь большого кино, говорят: «Верю» или «Не верю». Так вот прослушав русский вариант — я сказал себе «Не верю». Голос звучал не уверенно и монотонно что ли.
Когда записал на английском языке, то сразу понял — ВОТ ОНО. Я не знаю у меня так одного или у всех так, но предложение сказанное на разных языках воспринимается абсолютно по другому, даже порою кажется что голос совсем другой :)
Спасибо!
Вот черт, моя ошибка, каюсь. Перед созданием нужно было ознакомится целиком и полностью с SCP:173 на scp foundation :(
Но вы это…

Пусть до прочтения вашего комментария все думают, что
Читай также