Как ни странно, Гейб Ньюэлл, который хорошо разбирается в тенденциях мировой игровой индустрии, неплохо разбирается и в тенденциях украинского гейминга, про что рассказал в этом коротком ролике. В целом, это обращение главы Valve сделано по случаю поддержки украинского языка в Steam. Субтитры прилагаются.
Лучшие комментарии
Сказанул как бог.
Вот это я понимаю, эксклюзив)
Как плоско. Я то ждал чего-нибудь остроумного. :(
<spoiler title=«Парниша доигрался >Теперь я знаю у кого сегодня ночью буду воровать газ :3
Украинский, как бы.
Остроумие должно быть в любой шутке иначе это просто пук в лужу, а не юмор)
Надеюсь, что для Украины наконец-то выставят адекватные цены (как в России), разблокировали для игры, доступные в той же России, ну и совсем круто было бы возможность рассчитываться гривнами, но это уже мечты…
Украинцы белорусы это всё русские такиеже как и мы, просто нас искусственно разделили границами. «Разделяй и властвуй»
Из-за таких вот придурков как ты, народы таят злобу друг на друга и начинают обвинять, клеветать и рамсить приезжих.
Я понял кто на самом деле Гейб. Гейб это и есть Санта Клаус! Просто он с Южного полюса сбежал
Лучше бы Гейб Кинатан нанял игры на украинский переводить. Вот этому бы я порадовался.
Хотя, с другой стороны, за частую, наши укрские переводчики строчат лучше, а актеры дубляжа отыгрывают живее российских. Так что нашим шкалярам, не знающим английский, возможно, будет удобнее.
Лично мне украинский язык в играх не нужен. Хотя жителям западных областей как и всем сторонникам украинского языка наверное будет приятна эта новость.
P.S. музыка на фоне хорошая.
P.S. музыка на фоне хорошая.
добавить возможность* fix
Кстати, давно PlayUA сменил дизайн? Раньше там сидел, но как-то всё несколько «мёртво» было, ушел. Сейчас посмотрел — приятный новый дизайн и новый нормальный адрес. *Сохранил*
Они у него такие уже довольно давно… Я бы даже сказал, что с года эдак 2008-2009-го…
Вот это было остроумно. Учись, Ремус.
Да, нашел в Youtube дубляж Star Wars и Mass Effect 2… занятно звучит, беру свои слова обратно.
Ну что сказать… я после просмотра на украинском Симсонов, Доктора Хауса и Клана Сопрано фанатично верю в возможности украинского дубляжа… если в видеоиндустрии все будет профессионально а не как со «Сталкером» то я всеми руками за. ( кому как конечно но украинский дубляж Сталкера мне ОЧЕНЬ не понравился… видно было что актерам озвучки было проще на русском показывать свои эмоции, а на украинском оно как-то фальшыво звучало… потому и у меня были опасения касательно вашых колег Андрей).
Ну что сказать… я после просмотра на украинском Симсонов, Доктора Хауса и Клана Сопрано фанатично верю в возможности украинского дубляжа… если в видеоиндустрии все будет профессионально а не как со «Сталкером» то я всеми руками за. ( кому как конечно но украинский дубляж Сталкера мне ОЧЕНЬ не понравился… видно было что актерам озвучки было проще на русском показывать свои эмоции, а на украинском оно как-то фальшыво звучало… потому и у меня были опасения касательно вашых колег Андрей).
І в чому прикол?
Читай также