21 июня 2013 21.06.13 21 2138

Иномирец: Воздушный тракт

+8

Давным давно придумал я вселенную и персонажа. Вот только не мог придумать для него внятного сюжет для большой истории. В голову приходили только отдельные истории, вроде эпизодов сериала. И вот, сегодня, я решил поделиться с вами одной такой историей и узнать, что вы думаете. Представляю вам первый рассказ из цикла «Иномирец» — «Воздушный тракт»! Рассказ получился большим, но за интерес и качество я ручаюсь. Читаем и отписываемся. =)

Никогда, знаете ли, не любил лошадей. Даже боялся немного: однажды пони, на которого меня упросил забраться отец, рванул вперёд так быстро, что я с непривычки чуть не обмочил штаны, вместе с седлом и самим пони. С тех пор я зарёкся ни на одно копытное больше не залезать. Ещё год назад я и не думал, что мне однажды придётся нарушить это обещание, но теперь я и моя Бабочка неразлучны, как старая занюханная таверна и запах плесени.

Мы медленно брели по Воздушному тракту, патрулируя часть дороги, проходящую мимо города Тайлиса. Вернее, брела-то как раз Бабочка, а я уныло восседал на её многострадальной спине, изо всех сил пытаясь высмотреть хоть кого-то в лесу, лежащем от тракта и от меня по правую сторону. Но как бы я ни старался, уже пару часов мои поиски оставались безуспешными. Я надеялся, что в конечном итоге тех, кого я ищу, заинтересует одинокий всадник на пустынном тракте, разъезжающий по одному и тому же отрезку дороги, и они вышлют разведчика, дабы выяснить, что к чему.

Примерно через минут десять мои надежды оправдались. Проезжая мимо здорового куста ежевики, я услышал необычный шорох. Быстро, но осторожно, чтобы не спугнуть добычу, просканировав местность с помощью магии, я понял, что это был тот самый долгожданный разведчик, — девушка лет двадцати. Я пришпорил Бабочку прямо напротив неё, громко кашлянул и произнёс:

— Мадам, нет нужды от меня прятаться, я не причиню вам зла!

Пару секунд я терпеливо ждал, затем из кустов донесся слегка удивлённый, но от этого не менее дерзкий женский голос:

— Я тебе не мадам! Проваливай отсюда, чудила!

— Нет никакой нужды грубить, юная леди, — спокойно ответил я. – У меня дело к вашему главарю.
Девушка снова замолчала на несколько мгновений.

— С чего ты взял, что ему есть дело до тебя? – наконец спросила девушка, с явным презрением.

— С того, — сказал я, слезая с лошади. – Что я могу решить его проблему с князем Эррандом.

— И как же ты собираешься её решить? – уже без промедления задала вопрос «кустарная девица».

— А вот это, я скажу только твоему главарю, дорогая, — улыбнувшись, ответил я, глядя в точности туда, где пряталась девчонка.

На этот раз на раздумья ей понадобилось чуть больше времени. Спустя полминуты девушка медленно встала из-за куста, держа наготове короткий, слегка изогнутый клинок.

— Не называй меня так, — потребовала она, подходя всё ближе, — Моё имя – Талика!

— А моё – Эдвин, — совершенно спокойно представился я, не обращая внимания на её меч, направленный мне точно в сердце, — У тебя красивое имя.

— Да-да, мне все это говорят, — раздражённо буркнула разведчица, — Если хочешь к боссу – сдавай оружие, а коня привяжи где-нибудь здесь.

— А что, если его уведут? – неуверенно осведомился я.

— Не уведут, — Талика присвистнула, засунув два пальца в рот, и справа от нас, неподалёку с дерева спрыгнул второй разведчик. Девушка кивнула в его сторону и добавила: — Он присмотрит.
Второго человека я не ожидал, надо признать. Расслабился. Хотя это был вовсе и не человек: бледная кожа и вертикальные зрачки выдавали в нём наританина. Ну что ж, они известны за свою преданность и твёрдость слова – можно хоть за Бабочку не волноваться.

— Хоть это радует, — облегчённо сказал я. Секунду помедлив, я достал из-за пояса стальной жезл сантиметров тридцати и вручил его в нетерпении протянувшей свободную от клинка руку Талике.

— Это что? – недоумённо бросила она, опуская меч.

— Боевой посох, — ответил я таким тоном, будто я объясняю идиоту очевидное.

— Такой длины? – всё не унималась Талика, не обращая внимания на мой тон.

Я резко выхватил жезл у неё из рук, крутанул в руке и послал немного магии в его сердцевину: жезл резко удлинился на обоих концах, превратившись во внушающий уважение боевой посох. Затем я вернул его в прежнее состояние и отдал Талике, никак не успевшей среагировать на мою молниеносную демонстрацию.

— Зачарованный, — она не спрашивала, а утверждала, — Не видела, чтобы ты нажимал на какие-либо кнопки.

А девчонка молодец: не думал, что заметит. Наверное, и с тем загнутым клинком она управляется также ловко, как подмечает движения. Запомним.

— Да уж, — преувеличенно неохотно признался, — Этот малыш стоил мне немалых денег.

— Ладно, — сказала, Талика, убирая мой жезл за пояс, — Нечего попусту лясы точить, пойдём к главному.

Мы неспешно побрели перпендикулярно тракту вглубь леса. Бледнокожий наританин остался сторожить Бабочку, лениво прислонившись к дереву, к которому её же и привязал. Я переключил внимание с него на сопровождающую меня девушку. Магия не соврала: ей и правда было около двадцати лет. Её короткие рыжие волосы и через чур плоское телосложение придавали ей некий «мальчишеский» вид, хотя лицо было на удивление привлекательным. Видимо, заметив, как я её разглядываю, Талика задала ожидаемый вопрос:

— Скажи ка, Эдвин. А как ты узнал, что я пряталась в тех кустах.

— Слишком уж громкий шорох оттуда доносился, я и решил попытать удачу, -невозмутимо ответил я. Это была только часть правды. Не стоило ей пока знать, что я могу колдовать: это может вызвать ненужные осложнения в будущем.

— Ты так реагируешь на каждый необычный шорох, который слышишь по пути? – улыбнувшись, поинтересовалась она.

— Нет, только на те, которые издают симпатичные девушки, — парировал я.

Талика фыркнула, но продолжать обмен любезностями не стала. Приятно осознавать, что я ей понравился. В кой то веки дела идут хорошо с самого начала…

Мы шли молча около десяти минут, пока не набрели на лагерь, представляющий из себя хаотичное скопление палаток разных размеров, цветов и форм. Талика указала на самую большую палатку на другом конце лагеря и сказала:

— Вот там живёт наш главный!

Мы пошли через лагерь к обиталищу главаря банды. Из других палаток стали высовываться любопытные лица, чаще мужские, чем женские. Кто-то сидел у костров и готовил обед, кто-то затачивал оружие, кто-то колол дрова, — в общем, жизнь в лагере шла своим чередом. Некоторые бандиты отвлекались от своих дел, чтобы посмотреть на внезапно объявившегося чужака, но большинство вскоре возвращалось к своим занятиям, видимо понимая, что Талика не привела бы незнакомца в лагерь без имеющейся на то причины. Те, кто всё-таки бросал свои дела, присоединялись к нам, скорее всего, в надежде первыми узнать, в чём, собственно, дело. Я всё время по дороге к обиталищу местного босса считал количество боеспособных мужчин, которых по моим подсчётам было человек тридцать, не считая возможно скрывающихся в палатках. Многовато будет…

Когда мы подошли к палатке главаря, один из охранников, стоявших по бокам от входа, юркнул внутрь. Через несколько мгновений он вернулся, а за ним следом вышел и сам «большой босс». На удивление, он не был здоровым, бородатым и неотёсанным, как я его себе представлял. Он больше походил на аристократа из какого-нибудь центрального города. Красиво уложенные волосы, осанка, надменная ухмылка на лице. Его одеть во фрак, и будет вылитый граф, если вообще не принц.

— Кого ты привела сегодня, Талика, — устало спросил он, — Очередной охотник за головами на службе у нашего многоуважаемого управителя?

— Вообще-то нет! – слегка виноватым тоном ответила она, — Он говорит, что может решить наши проблемы с этим самым князем.

— Вот как? – удивился главарь, переводя взгляд тёмно-синих глаз с Талики на меня, — И как же тебя зовут, спаситель ты наш?

— Моё имя – Эдвин, — представился я, театрально поклонившись, — И ты не ошибся, называя меня своим спасителем.

— Неужели, Эдвин? – главный бандит подошёл вплотную ко мне и уставился прямо в глаза, — Или лучше сказать — Иномирец?

— Да, некоторые меня так называют, — признался я, старательно пытаясь скрыть удивление от того факта, что он узнал меня так быстро.

— Некоторые? – мой собеседник расхохотался, — Да, о тебе судачат почти в каждом городе, а в некоторых местах даже плакаты с твоим лицом висят. «Великий Иномирец, защитник слабых и обездоленных!» Не уж-то ты решил опуститься с небес на землю и помочь тем, кого обычно отправляешь в темницу или прямиком в мир иной?

— Вижу, что моя слава опережает меня самого, — сказал я с самой наглой ухмылкой, которую только мог изобразить, — Вот только ты ошибся: я не отправляю людей в мир иной, это делают судьи и палачи!

— Но ты приводишь людей к тем самым палачам и судьям, — парировал главарь, — Не велика ли разница?

— По крайней мере, я даю им шанс на справедливый суд, — уже более серьёзно проговорил я, — Давай не будем разводить тут бессмысленных споров, я здесь по делу.

— Ну, хорошо, Иномирец! – согласился босс, — Выкладывай своё предложение!

Я огляделся, заметив, что поглядеть на нашу беседу уже собрался посмотреть почти весь лагерь. Глубоко вздохнув, я сказал:

— Я несу весть от князя Эрранда! Он предлагает тебе, Гаррет, зовущий себя Неуловимым Мстителем, и твоим людям сдаться в течение одного дня и явиться в его замок.

Гаррет смеялся долго и пронзительно, равно как и его банда, за исключением, Талики, которая недоумённо глядела на меня. Видно, не могла поверить, что я проделал весь этот путь, чтобы сказать такое. Закончив смеяться и вытерев слёзы, Гаррет, наконец, собрался с ответом:

— И зачем? Чтобы он мог спокойно повесить нас, не тратя времени и сил на поимку? Он думает, я настолько глуп?

— Нет не за этим. Он хочет, чтобы вы явились к нему во дворец, чтобы заступить на службу в качестве его личных гвардейцев.

Как только я закончил предложение, лицо Гаррета окаменело, а его банда тут же перестала хохотать. Я удовлетворённо улыбнулся, ожидая ответа главаря бандитов. Тот сумел сказать лишь одно:

— Прости, что?

Я принялся объяснять:

— У тебя, Гаррет, и твоей банды отморозков есть не дюжий талант. Вы умудрялись месяцами грабить княжеские грузы, при этом, не потеряв ни одного человека и не убив ни одного стражника. И всё это время вы не были пойманы лучшими охотниками князя. Он просит передать, что восхищается вами.

Я сделал паузу, чтобы информация лучше осела в головах разбойников, а затем невозмутимо продолжил:

— Раз уж вы нападали только на княжеские грузы, не трогая гражданские, и не убили ни одного человека по пути, князь предлагает вам более надёжный, безопасный, а главное безвредный для него и вас источник дохода. Если вы вернёте всё награбленное владельцу и предстанете перед ним до завтрашнего полудня, он примет вас в свою личную гвардию, где у каждого будет приличное жильё и достойное жалование. Нужно всего лишь преклонить колено перед Эррандом.

За моей спиной бандиты начали энергично перешёптываться, явно обсуждая предложение князя. Гаррет теребил бородку, размышляя. Талика тоже находилась в состоянии глубокого раздумья, разве что бородку теребить не могла. Наконец, главарь банды подал голос:

— Хм, преклонить колено, говоришь?

— Именно, — сказал я, уже чувствуя подвох, — Только и всего.

— А что, если я не хочу преклонять колени перед этим ублюдком и убийцей?! – взорвался Гаррет, — И у этого ничтожества ещё хватает наглости меня об этом просить!

На этот раз настал мой черёд замолкать от удивления.

— У вас есть какие-то счёты, о которых я не знаю? – только и смог спросить я.

— «Какие-то счёты»?! – ещё больше разгневался Гаррет, — Да эта сволочь разрушила мой город и убила всю мою семью!

— Твой город? – уточнил я.

— Мой город, Стардию! – неохотно объяснил он, — Он захватил его полгода назад, а мою семью зарезали во сне его войска, пока он почивал у себя в уютненьком замке!

— Насколько я знаю, в той короткой битве погибли всего пара солдат и княжеская семья, остальные сдали… — В этот момент до меня дошло, — Ты – Гаррет Блайт? Пропавший сын князя Стардии?

— Браво, о величайший из мыслителей! Неужели ты не задавался вопросом, почему я не нападал на гражданские караваны и не убивал стражников? Да потому, что не с ними у меня счёты, а с Эррардом! По его кошельку я хотел ударить! – размахивая руками, рассказывал Гаррет, — Этот сукин сын забрал у меня всё, я решил поступить также. Я набрал банду из тех, кто всё ещё был верен моей семье и направился сюда. С каждым украденным злотым, я всё больше наслаждался расстройством Эррарда! С каждым его отрядом, который мы обводили вокруг пальца, я всё больше упивался его горем. А тебя я решил выслушать, только чтобы узнать, насколько этот индюк отчаялся, и, видно, весьма сильно, раз уж он призвал Иномирца на помощь!

Я смотрел на злорадную улыбку переполненного гневом Гаррета, и мне стало его жаль. Я посмотрел на его команду: некоторые из них не разделяли радикальной позиции своего главаря, это было видно по их лицам. Что ж, хорошо. Это облегчит дело.

— Гаррет, — с грустью в голосе начал я, — Он не в отчаянии, он процветает. То, что ты украл у него – крохи, по сравнению с тем, что он получает по другим трактам. Ты ведь заметил, что караванов становится всё меньше? Он их просто перенаправляет. Ты для него – не более чем любопытная зверушка, которую он хочет видеть у своих ног. Твоя война бессмысленна.

— Ты лжёшь, — завопил Гаррет, — Он специально просил тебя сказать это, я знаю!

— Нет, Гаррет, — сокрушённо ответил я, — Он просил меня убить вас всех и забрать его добро. Это я уговорил его взять вас на службу, сказал, что вы окупите его вложения. Но если вы не согласитесь, Гаррет…

Я направил каплю магии на стальной жезл, всё это время покоящийся за поясом у Талики: тот рванулся ко мне в руку. Я крутанулся на месте и превратил жезл в посох, заставив бандитов отпрянуть от нас с Гарретом.

— … То мне придётся притащить вас к князю на носилках.

Гаррет отпрыгнул назад и завопил, указывая на меня дрожащим от гнева пальцем:
— Убить его! Убейте наглеца!

Часть бандитов последовала его приказу и, не раздумывая бросилась на меня, отрезав меня, от скрывшегося в своей палатке Гаррета. Остальные достали оружие, но принялись отступать, явно раздираемые противоречиями. Я направил магическую силу через посох и ударил им в землю. О места удара в разные стороны разошлась ударная волна из чистой Силы, сносящая ближайших бандитов с ног и оглушающая тех, кто на своём пути к земле встречал что-то твёрдое. Тех, что поднимались после удара о землю, я встречал посохом. С помощью магии я контролировал силу удара, стараясь несильно поранить будущих гвардейцев князя Эррарда. Пока я разбирался с теми, кто атаковал меня сразу, один бандит, всё это время пребывавший в раздумьях, решил-таки попытать счастья и, подобравшись ко мне сзади, занёс топор над моей головой. Всё это я почувствовал сканирующими чарами и резко провёл подсечку, сбив его с ног и довершая дело точным ударом посоха в висок, тем самым отправляя бедолагу в царство снов.

Покончив с последним из нападавших, я резко поднялся на ноги и бросил взгляд на остальных разбойников: те давно побросали оружие и мялись у своих палаток, явно давая понять, что при выборе между стальным посохом промеж глаз и службой у ненавистного правителя они с радостью выберут службу. Молодцы. Также я заметил, что среди них была и Талика. Почему-то от этого мне стало вдвойне приятно…

Не теряя больше времени, я зашёл в палатку Гаррета, готовясь парировать возможный удар. Удара не было. Вместо того чтобы атаковать меня, главарь банды сидел на своём матрасе и поглаживал лежащее у него в руках серебряное ожерелье с изумрудами. Гаррет поднял на меня глаза, и я увидел, что он плачет. Я не спеша подошёл к нему и сел рядом, убрав сложенный посох за пояс, где ему сейчас было самое место – время сражений прошло.

— Мне повезло, Эдвин, — подобравшись, сказал он, — Я… был на охоте с прислугой, когда всё случилось. Это ожерелье мне подарила мать на совершеннолетие. Она сказала тогда, что оно будет оберегать меня от опасности. Выходит, она была права.

Я посмотрел на ожерелье и для чего-то просканировал его с помощью магии. Ничего. Просто кусочек металла с зелёными камушками.

— Твои родители не хотели бы для тебя такой жизни. Я уверен, они не хотели бы, чтобы их сын стал преступником и лишился головы ни за что.

— А как же месть? – на удивление спокойно спросил Гаррет, — Разве Эррард не должен понести наказание за свой поступок?

— Может и должен, Гаррет, — ответил я, — Но тем, что ты делаешь сейчас, ничего не добиться. Ты должен продолжить свой род, прожить счастливую жизнь, найти девушку и вырастить детей. Это будет лучшим подарком для твоих родителей, чем месть. Месть не вернёт мёртвых, поверь мне, я знаю.

— Ты так считаешь? – тихо спросил Гаррет, убирая ожерелье в карман.

— Я уверен.

Он кивнул и встал с матраса. Поправив одежду и пригладив волосы, он направился к выходу из палатки, на ходу вытирая слёзы с лица. Я последовал за ним.

— Друзья мои! – обратился он к своей банде, выйдя наружу, — Я принял решение: все, кто хочет, могут отправиться вместе со мной к князю Эррарду и принять… — он позволил себе помедлить секунду. Я чувствовал, что в это мгновение он прощается со всеми своими мечтами о мести. А вместо неё рождается новая мечта, — … и принять его предложение! Наша война окончилась, пора бы нам начать жить в мире!

***

Я уже заканчивал седлать Бабочку, когда меня сзади окликнул знакомый голос.

— Эй, Иномирец! – кричала Талика, несясь ко мне от дворца князя, — Эй, Эдвин!

Я обернулся, оглядев мою недавнюю провожатую. Ей успели помыть и переодеть в новые, приличные кожаные доспехи, взамен потёртых старых: в таком виде она выглядела гораздо симпатичнее, чем во время нашей первой встречи. Я помахал ей рукой, улыбнулся и спросил, когда она подошла достаточно близко:

— Пришла поблагодарить за то, что устроил тебя на новую работу?

— Вообще-то нет, — ответила она, — Я отказалась.

— Как это? – удивился я, — И тебя не отправили после этого в темницу?

— Ну, я не отказывалась официально, — улыбнулась девушка, — Я приняла должность, аванс и даже эти новые шмотки. Но оставаться на службе я не намерена.

— Я думал, вы все преданы Гаррету и от него не отходите, — признался я.

— Некоторые, может, и да, но я пристала к их шайке совсем недавно, — опершись на стойло для лошадей, пояснила Талика, — Это долгая история, но я могу рассказать. Если возьмёшь меня с собой.

Второй раз за сегодня меня удивляют до состояния полного онемения. Я помолчал пару секунд, вглядываясь в невозмутимо улыбающееся лицо Талики, и лишь потом задал вопрос:

— С чего бы бандитке связываться с Иномирцем?

— На самом деле я не хотела разбойничать, — принялась объяснять она, — У меня заканчивались деньги и припасы, так что я пристала к одному из княжеских караванов и предложила им охранять их добро по ночам, если накормят. Ну и нарвались мы вскоре на Гаррета и его ребят. Я решила: раз они людей не убивают и охотно принимают новичков, как потом выяснилось, то почему бы и нет?

— Не такая уж и долгая история, — заметил я, — И куда же ты направлялась в таком случае?

— А вот эта информация уж точно только для тех, кто берёт меня с собой в путешествия, — Талика заманчиво подмигнула, — Кстати, раз уж зашёл разговор, а куда держишь путь ты?

— Просто еду из города в город, ищу тех, кому нужна помощь, — я решил ничего не скрывать, — Платят редко, поскольку помощь зачастую нужна людям несостоятельным, зато как почётного Иномирца, меня почти всегда пускают к столу и на ночлег. Репутация, знаешь ли.

— Мне и этого достаточно, а с деньгами разберёмся, — сказала Талика, седлая одну из отдыхавших в стойле лошадей. Видимо, её тоже вручили ей как почётному гвардейцу. А даже если и нет, я не стал задавать лишних вопросов: князь одной лошади не хватится, раз уж он так вяло реагировал на грабёж целых караванов, — Бандиткой я побыла, теперь можно и добрые дела поделать!

— Будет довольно опасно, — на всякий случай решил предупредить я.

— А у меня по-другому не бывает, — заверила меня моя новая спутница и медленно поскакала в сторону городских ворот.

Я только фыркнул, забрался на Бабочку и поехал следом. Что ж, вдвоём всё-таки веселее. Да и навыки у девчонки имеются. Давненько я никому не доверялся, слишком уж давно, на мой взгляд, пускай на то и были причины. Время покажет, был ли прав, взяв Талику с собой. Надо бы только поговорить с ней насчёт украденной лошади…


Лучшие комментарии

Да, с деталями у меня частенько плохо бывает) А насчёт остального, так всему этому причины есть) По крайней мере у меня в голове, в сюжетном плане) Если руки дойдут до продолжения, то там всё и раскроется)
Интересный рассказ. В глаза бросилось только одно: слишком много «я» в тексте. В начале аж по нескольку раз в каждом предложении мелькает.
Вот только не мог придумать для него внятного сюжет для большой истории. В голову приходили только отдельные истории, вроде эпизодов сериала.

Сборник рассказов тоже хорошая вещь ;)
Редко пишу от первого лица, так что опыта маловато в этом плане)) Если народу понравится, то с удовольствием продолжу, а то идей масса, была бы мотивация))
Вот мне всё время печально от того что мои многабукаф(а уж они побольше твоих, намного) читает от силы человек пять, а сам едва-едва убедил себя прочитать-таки твой рассказ. Если по теме, то мне понравилось, по поводу того, что цельную историю не можешь выстроить — не печалься, пан Сапковский(единственный фэнтезист, который мне нравится безоговорочно) тоже начинал свою сагу про Ведьмака со сборников рассказов(Правда у него ещё и персонаж крайне интересный, да и мир вообще нетипичный для фэнтези). Ну напрягло разве что то, как внезапно и сильно понравился Талике этот Иномирец и то, как легко Гаррет одолел свою тягу к мести, всё-таки семья. Ну и деталей порой маловато, а так круто, мне очень понравилось.
монк это что-то типо святой, монах или типо того, но, чтобы понять чему это, видимо надо прочитать твой рассказ.
Нет. Я его с другим чуваком перепутал просто.
Прочел я кароче. Ну что могу сказать. Согласен с предыдущим оратором. Ну с Таликой ладно. Допустим у неё там есть мотивы, но вот с Гарретом… Не верю я, вот.
А я в перерывах между экзаменами учу следующий экзамен:3
Кто знает?) Возможно, где-то в глубине души он уже давно знал, что вся эта затея ничего не принесёт полезного, но он всё равно цеплялся за месть, потому что больше ничего не мог делать) Просто нужен был кто-то, кто подтолкнул бы его к правильному решению) По крайней мере это моя теория)
Так много букаф и так неохота читать сейчас(
Может чутка попозже заценю, а так всегда приветствую начинания в литературном разделе.
Это уже не начинания, а «продолжания»)) А насчёт размера — так я сам себя удивил, первый раз так объёмно получилось) Уж больно долго томились эти истории у меня в голове, захотелось выложиться по полной)
Тогда надо было раскрыть это. Мы, простые читатели, же не знаем, что ты там в голове у себя надумал.
ЗЫ: у меня тоже такая проблемка есть — я в голове мотив продумываю, а расписать его читателю забываю:3
Читай также