20 июня 2013 20.06.13 21 2624

THE LEGO MOVIE Trailer [RUS]

+28

Вот мой второй перевод, на этот раз трейлера «фильма». Уж больно мне понравился трейлер)))

 

Жду комментариев с конструктивной критикой)
Кто хочет со мной озвучивать, то пишите в комментариях, приму любого)


Лучшие комментарии

Силами Уилла Джонса


Володарский ты наш.
Will join forces — Силами Уилла Джонса? Это стеб такой или ты реально ошибся?
Я увидел в титрах имя Моргана Фримена. Я заинригован, короче.
«В следующем году в битве за мир будут крохотные желтые ручки» совсем не звучит же
«в следующем году судьба мира будет в крохотных...»
Сколько уже мультов сделали по LEGO. Но этот я думаю порвет всех.
момент про космонавта: ты перевел его как 9080го космонавта. на самом деле он говорит про астронавта из серии 1998 года)
А по поводу строчки с бизнес-планом… по-моему, он там говорит We learned that lord buisness plans to end the world as we know it… Что наверное можно перевести как «Мы узнали, что повелитель бизнесса (ну да) планирует положить конец миру таким каким мы его знали». Просто мне кажется это куда больше мотивирует совершать геройские поступки, нет?
много? смотрел только биониклов, 2-я и 3-я часть вполне норм :D
а какие еще есть?
Вот это я понимаю, анимация! Узнать бы, как долго они возились над мордасами и где. Надеюсь, что это не фейковый трейлер Т:
Я сильно сомневаюсь что это живая картинка, скорее всего это компьютерная графика.
Анимация фигурок — это стоп-моушн(покадровая тобишь). А вот их рты, глаза уже да, с помощью графики
Уже в предвкушении I:
ААЪХАХАХАХхахАХАХха… ПРОСТИИИИИТЕ!))) только сейчас заметил)) До этого не понимал, кто такой Уил Джон Форсес и почему на меня гонят… А там… ОХ ПРОСТИТЕ!)) Я как то не очень внимательно посмотрел)
А я говорю и про анимацию фигурок, я знаю что можно так же реалистично сделать… Хотя кто знает… Офф информации я не нашел :c В любом случае они похвалятся этим ближе к выходу.
Странно… я почему то не подумал над этим… Спасибо) В следующий раз буду над переводом больше хлопотать)
Читай также