5 мая 2013 5.05.13 8 1897

Пост одного стиха

+7

Намедни я закончил данную вещь и, решил поделится ею с вами. Встречайте:

Безымянный воин

Цветут могильные цветы
В кромешном сумраке ночи.
Здесь упокоен
Безвременно почивший воин.

Когда-то он был славным малым,
Простых людей защитником удалым.
Сражался он отчаянно и буйно.
Да только жизнь сложилась у него сумбурно.

***

Тот день был роковой
Иль просто проклятый судьбой.
Никто теперь не скажет,
И время не покажет.

То было время битвы.
И милой, страстные молитвы.
Настал последний час
И он покинет нас…

***

Ржут кони битву предвкушая.
Горят огни, союзников войск предупреждая.
И вот уж видно вражье войско,
Здесь всем достанется довольно жестко.

Трубят в рога, сиречь настало время
Напасть на вражье племя.
Зачинщики смеются и орут,
Кричат что всех порвут!

***

Блестит металл, летят снаряды
И гибнут вражии отряды.
Повсюду крики, стон,
Металла бьющегося звон.

Раздался взрыв и снова кровь,
Рекой прольется вновь.
Враги бегут, конец сражению!
Настало время сожалению…

***

Настала ночь,
Бойцы ушли от поля прочь.
Здесь ныне братская могила
И лилия се место полюбила…

Фирменная фраза, «я дисграфик, так что прошу прощения за свою безграмотность».
Всем спасибо за внимание!


Лучшие комментарии

Спасибо! Поправил. Насчет звездочек, просто меняется стиль, поэтому поставил. :)))
Здесь всем — достанется довольно жестко.


Кричат что всех — порвут!


Зачем там и там тире? А так стих весьма годный, только звёздочки подразумевают разделение на части, а у тебя вроде как в большинстве случаев одно переходит в другое и они вовсе не нужны, но это так придирка.
А так, очень даже ничего.
Блестит металл, летят снаряды
И гибнут вражьи отряды.
Повсюду крики — стон,
Металла бьющегося звон.

Тире — заменить на запятую. Вражьи лучше заменить на «вражии» для лучшей рифмы.
Читай также