10 ноября 2010 10.11.10 27 4192

Zero Punctuation: "Amnesia: The Dark Descent"

+61

Внимание: Присутствуют маты

Еще один ролик, из все той же серии тараторящего обзорщика.
В этом видео я чутка схитрил и в 3-х местах замедлил видео, но все равно пришлось тарабанить как из пулемета.

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

У кого не грузится

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

Сабы для видео я взял отсюда: vkontakte.ru/club16370945
за что большая благодарность переводчику

Немного об этих видео

Zero Punctuation — это новаторские видео обзоры, созданные Беном «Yahtzee» Крошо (Ben Croshaw). Каждую среду Zero Punctuation «срывает покровы» с игр.

«Веселые нарезки… первый узаконенный прорывной хит от игрового сообщества за последнее время»
Boing Boing

Узнайте, почему игроки его любят а разработчики боятся.

На Eng. языке: www.escapistmagazine.com/videos/view/zero-punctuation

(ZP)Duke Nukem Forever: blogs.stopgame.ru/blog/humor/3879.html

PS: Пока ждал конвертации, нашел на YouTube ролик (возможно баян, но я видел в первый раз), про ПРОМТовский перевод.

Вот он

Один из комментов с YouTube
«для тех, кто ещё не в курсе. история этого ролика такая: чувакам прислали сабы и попросили по ним озвучить фильм. сабы были переведены? промтом. все возражения были отвергнуты, ну, и ребята, в общем, озвучили.»

www.youtube.com/watch?v=ISZyezxCL8Q&feature=player_embedded

С 2:55 начинается самый бред)


Лучшие комментарии

А что за песня играет в начале и в конце?
Замедления заметны, кстати :).
Нравится мне этот обзорщик — в отличие от большинства остальных не стебет, а обозревает, причем делает это с юмором.
Ну и озвучка хорошая — все понятно, несмотря на высокую скорость. Замедления времени, кстати, не заметил)
Просто угарал над дюком, щас было не оч смешно.Ну это от создателя ролика зависит, хотя вон тот же Разум Фримена Макс с Сашей перевели чтоб русскому человеку смешно было, а то у американцев «strange sense of humour»
Я как бы не переводчик особо, я только озвучиваю.
Мне бы и этот текст успеть впихнуть))
Потрясно. Вы сумели сохранить внятность речи при высокой скорости чтения. Ставлю плюсик и буду ждать ещё ваших переводов!
Читай также