Внимание: Присутствуют маты
Еще один ролик, из все той же серии тараторящего обзорщика.
В этом видео я чутка схитрил и в 3-х местах замедлил видео, но все равно пришлось тарабанить как из пулемета.
(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)
У кого не грузится
(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)
Сабы для видео я взял отсюда: vkontakte.ru/club16370945
за что большая благодарность переводчику
Немного об этих видео
Zero Punctuation — это новаторские видео обзоры, созданные Беном «Yahtzee» Крошо (Ben Croshaw). Каждую среду Zero Punctuation «срывает покровы» с игр.
«Веселые нарезки… первый узаконенный прорывной хит от игрового сообщества за последнее время»
Boing Boing
Узнайте, почему игроки его любят а разработчики боятся.
На Eng. языке: www.escapistmagazine.com/videos/view/zero-punctuation
(ZP)Duke Nukem Forever: blogs.stopgame.ru/blog/humor/3879.html
PS: Пока ждал конвертации, нашел на YouTube ролик (возможно баян, но я видел в первый раз), про ПРОМТовский перевод.
Вот он
Один из комментов с YouTube
«для тех, кто ещё не в курсе. история этого ролика такая: чувакам прислали сабы и попросили по ним озвучить фильм. сабы были переведены? промтом. все возражения были отвергнуты, ну, и ребята, в общем, озвучили.»
www.youtube.com/watch?v=ISZyezxCL8Q&feature=player_embedded
С 2:55 начинается самый бред)
Лучшие комментарии
Ну и озвучка хорошая — все понятно, несмотря на высокую скорость. Замедления времени, кстати, не заметил)
Мне бы и этот текст успеть впихнуть))