10 ноября 2010 10.11.10 27 4246

Zero Punctuation: "Amnesia: The Dark Descent"

+60

Внимание: Присутствуют маты

Еще один ролик, из все той же серии тараторящего обзорщика.
В этом видео я чутка схитрил и в 3-х местах замедлил видео, но все равно пришлось тарабанить как из пулемета.

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

У кого не грузится

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

Сабы для видео я взял отсюда: vkontakte.ru/club16370945
за что большая благодарность переводчику

Немного об этих видео

Zero Punctuation — это новаторские видео обзоры, созданные Беном «Yahtzee» Крошо (Ben Croshaw). Каждую среду Zero Punctuation «срывает покровы» с игр.

«Веселые нарезки… первый узаконенный прорывной хит от игрового сообщества за последнее время»
Boing Boing

Узнайте, почему игроки его любят а разработчики боятся.

На Eng. языке: www.escapistmagazine.com/videos/view/zero-punctuation

(ZP)Duke Nukem Forever: blogs.stopgame.ru/blog/humor/3879.html

PS: Пока ждал конвертации, нашел на YouTube ролик (возможно баян, но я видел в первый раз), про ПРОМТовский перевод.

Вот он

Один из комментов с YouTube
«для тех, кто ещё не в курсе. история этого ролика такая: чувакам прислали сабы и попросили по ним озвучить фильм. сабы были переведены? промтом. все возражения были отвергнуты, ну, и ребята, в общем, озвучили.»

www.youtube.com/watch?v=ISZyezxCL8Q&feature=player_embedded

С 2:55 начинается самый бред)


Лучшие комментарии

Нравится мне этот обзорщик — в отличие от большинства остальных не стебет, а обозревает, причем делает это с юмором.
Ну и озвучка хорошая — все понятно, несмотря на высокую скорость. Замедления времени, кстати, не заметил)
А что за песня играет в начале и в конце?
Замедления заметны, кстати :).
Просто угарал над дюком, щас было не оч смешно.Ну это от создателя ролика зависит, хотя вон тот же Разум Фримена Макс с Сашей перевели чтоб русскому человеку смешно было, а то у американцев «strange sense of humour»
Я как бы не переводчик особо, я только озвучиваю.
Мне бы и этот текст успеть впихнуть))
Потрясно. Вы сумели сохранить внятность речи при высокой скорости чтения. Ставлю плюсик и буду ждать ещё ваших переводов!
Читай также