25 октября 2010 25.10.10 36 2018

Мастерская M.A.T.S. Out Of Service

+4

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

Блог создан специально для «разборов полётов» по переводу и озвучке машинима-сериала Out Of Service (Выход из Строя). Специально для тех кто состоит в M.A.T.S.

Out of Service — Episode 1 (Русская озвучка от «M.A.T.S.»)

DES13 — Лирой
guk8a — Сэм
HocoG — Ронни
sumbelka — Джимми
Snouers — Беркли (на одну серию)
starkiller96 — Чарли (на одну серию)
Георгий Бобровников — Дэрен (на одну серию)

Эпизод 2. Распределение ролей:
DES13 — Лирой
HocoG — Ронни
sumbelka — Джимми
Feryz911 — Питерс
Frank1290 — Эрик
? — Даглас

Видео ТУТ
Перевод ТУТ
Примечание: Места где указано «Все» озвучивает каждый (кроме, конечно, тех кого успели порешить), я потом сам рандомно потосую, чтобы понатуральнее выглядело

Внимательно читаем и стараемся озвучивать живенько

Блог M.A.T.S.
Канал нашей группы на youtube. Подписывайтесь, там всё быстрее появляется


Лучшие комментарии

Ого, меня уже на роль определили… )
всмысле? мы и так в блогах для удобства всё выкладываем
я всегда ссылаюсь на СГ, на ихние первые 3 серии. а теперь в оборот эти 3 первые серии мы и сами возьмём
потому что автор пьян
Антиминусов наставил.
Теперь можно по теме:

Автор, шрифт «не айс», сделай такой же как в оригинали. или, что лучше, оставь как есть, но постаь знак "*" и в самом низу постера, мелко — перевод
ща перевод и видео тока выложу и попрём
Делай, чтобы другим зрителям не пришлось бегать от СГ до твоего канал на Ютубе.
Нет, в смысле первые серии выложены на самом сайте. А другим зрителям(не со СГ то бишь), чтоб полегче было, они то не знают где начало.
Я согласен, сам думал над этим. И это действительно будет лучше)))
Почему в постере 2 фразы из 3х с точками? :)
Я вот думаю, может мне к вам присоединиться (если роли остались, и если не против)?)
трололо детектед. антилогично, как всегда)
Читай также