19 июня 2011 19.06.11 29 2345

[Трейлерная M.A.T.S.] С.Т.Р.А.Х. и весёлая четвёрка

+14

Fear 3 — Launch Trailer [RUS DUB]

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

Перевод, озвучка и монтаж: ВсёСам:3

Музыка в трейлере:

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

_____________________________________________________________________________________

Overstrike — Official Reveal Trailer E3 2011 [RUS DUB]

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

Перевод и монтаж: ВсёСам:3
Озвучка: ВсёСам:3, БуффИк

Музыка в трейлере:

(Тут был Flash-плеер, но с 2020-го года Flash не поддерживается браузерами)

Подписываемся на наш канал: MATSTVLive


Лучшие комментарии

Это ты сам в трейлере феара песню попоганил или она такая была или у меня вообще глюки и она нормально звучит?
А оверстрайк у СГшников клевее озвучен :3
Я за M.A.T.S-овским каналом на Трубе более-менее слежу, так что данные трейлеры уже видел… посему озвучили ок, хоть и после просмотра трейлера Overstrike в СГ-дубляже ваша озвучка на ёё фоне выглядит… не очень… но вы всё равно молодцы.=)))
Мишион комплитет :3

Да я подумал, что Десик сделал и запилил Батлу. А он не должен. Но он под "весёлой четвёркой" поимел ввиду ребят из Оверстрайка. Умный Вова, ничё не скажешь.
Лол.
БиАшки, конечно, а не Батла. Мой фейл.
Думай, Васька, думай.
Полезно, ага.
Феар вообще страшным будет? :(
Конечно по ролику судить игру глупо, но это не F.E.A.R. Для меня эта игра умерла после рподжект ориджина(единственно, в чём было страшно, это миссия в школе).

Перевод отличный, такими темпами скоро будете фильмы озвучивать))
зато к чему стремится)))
ничё с музыкой в фире не делал. вобще музыка для проверки под трейлеров
зато у нас перевод правельнее :3
Просто показалось, как будто в музыке эффект который появляется когда голос вырезается из дорожки
Вот как не включу ваши трейлеры (пока отсмотрено относительно немного, последние работы), всегда вкатываете просто лошадиную дозу пафоса. Как-то это совсем не ок. И такое впечатление, что вы скорее пародийную озвучку делаете, ибо сочитесь ехидством в каждом слове. Мне вот довелось однажды подобное слушать в полулюбительском переводе одного фильма, где голос за кадром жестко переигрывал в драматических сценах, превращая банальное, конечно, но все же неплохое кино в откровенный фарс. А у вас как-то вот везде так получается.
Overstrike неплохо получилось.
Читай также