Признаюсь честно, значение слова интроспекция пришлось смотреть в Викепедии. Считаю, что в таком красивом тексте слово "месседжа" можно заменить на «сообщения». Единственно, что не мешало бы указать есть ли русский перевод сего произведения. Спасибо вам за блог. Пожалуйста продолжайте.
Шумящие… Жужжащие… Жаждущие твоего сдвига по фазе коллажи, медленно плывут по экрану, сея за собой депрессивный озноб. Все самое страшное уже произошло! Случаи с проститутками, исчезновениями людей и, конечно, нежелательно общение с дерьмом и отбросами общества самого разного порядка. Это однозначно удостоено сравнения с почерком Ирвина Уэлша, Уильяма Берроуза, Сэмюэла Бекетта и самим господином Кафкой. Если вы знаете их и довольны при прочтении черной, одиозной, абстрактной литературы — добро пожаловать в еще один «дружелюбный» мирок.
С ходу понимаешь, что нуар и антиутопия (которые, по сути, должны были бы слиться воедино уже очень давно) будут работать по другому. Beckett не придается обсуждению о глобальных вещах, как во многих антиутопиях; вроде коррупционных замыслов экономических мастодонтов с крупной светящейся вывеской, освещающая весь город (они, возможно, занимаются внедрением андроидов в частную жизнь людей или легалайзом mind-fuck наркотиков — настроенные поработить львиную долю узколобых выскочек)..., услугами которой пользуются поголовно все жители… Ну вы поняли к чему я. Так вот. Скорее он направлен на интроспекцию к внутренним переживаниям и капризам, которые может испытывать абсолютно каждая жалобная мартышка. Смерть родных, расставание с любимым, взаимоотношения с родителями и дальше в таком духе. Про глобальность тоже имеется, но не в таком размере. Это приятно, потому что внимание сконцентрировано действительно на вечных вопросах, которые не очень любят поднимать в разговорах. А хотелось бы. Могу сказать точно: ты усомнишься в своей моральной чистоте — это я тебе гарантирую.
Беккет частный детектив. Расследует самое разное. Иногда помогает правительству зомбировать людей с помощью червей, подсовывая их под подушки жертвам. В общем… живет, как может (выживает?). В последний раз смотритель (важный чувак из правительства) просит его отыскать парня, имя которого совсем не имеет никакого значения, чтобы совершить то, чем он занимался с незапамятных времен. Ну и распрощаться с этим дерьмом. Выбора у него особо нет. Как-никак, высшие сословия. Ребята при власти могут все что угодно — так что, ты или с ними, или в полиэтиленовом мешке едешь в лес.
Топая по прогнившим и грязным улицам города «надежд» он нередко описывает абсурдность происходящего, встречает просящих подаяния тараканов в мусорных руинах и устриц гомосексуалистов в ночном клубе. Тараканы? Устрицы? Саймон Мик тем самым решил обозначить социальные статусы каждого, с кем придется по делу или нет вступить в диалог.
К слову о нем. Мик (главный по части текста и идеи) своим мастерским слогом скрупулезно доносит всю жалобность места в котором мы прибываем вместе с Бекеттом (не знаю, есть ли инструкция по усовершенствованию этого навыка писательства, но после буквально каждого месседжа я разбирал десятки цитат на вооружение). Саймон — ты чертов псих… Гений. Воссоздается ощущение, как будто он только что позавтракал дозой вместе с Берроузом, и в эйфорическом ужасе размышляет о всяком.
В Beckett — это форма… ФОРМАААА. Целиком и полностью она дополняет содержание. Беккет встречает смотрителя города, любезно отвечает ему «здравствуй», хаотично в разных уголках экрана начинают всплывать крупным текстом «Fuck. Fuck. Fuck». Беккет не доволен этой встрече, да и знакомством в целом! Бедный, бедный Беккет.
Это прекрасный ход, этим наполнена игра дополна. Лицемерие Бекетта делает что-то страшное с моими чувствами, пока я улавливаю все надписи его сознания. Сама игра выполнена в жанре поит-n-клик. Кого-то могут пугать медитативные и вязкие переходы. Делать тут руками особо ничего и не нужно. Нажимать в указанные места да читать поразительно литературный текст. Но чтобы уж совсем не отчаивались, для самых непоседливых есть (ой, как же я не люблю эту трактовку) мини игры. Они вообще ничем не примечательны и не несут ничего по истине важного. Может, кто-то скажет «какая же это игра?». А я моментально отвечу, что и не игра вовсе… Как минимум, в том привычном понимании. Геймплей не работает на нарратив, нарратив не работает на геймплей. Это душевная пьеса, для оболочки и рассказа который выбрали не театр и актеров, а игровую структуру и вырезки из журналов.
Beckett самая яркая (и в то же время, самая темная и депрессивная) поэма среди игрового пространства не о странном и непривычном мире, а о неправильных людях. Да и среди многочисленных медиа, думаю, тоже. Наблюдать за саморазрушением общества… самого Бекетта — становится невыносимо. Настолько умело психотип героя прорисован в истории, и подрисован надписями с оскорблениями и муками.
Знать нужно несколько вещей. Текста много (но он чудееесный), Беккет грустный — значит ты тоже, в силу выше упомянутого фантастически реалистичного психотипа. Ах, да! Никакого намека на светлые дни. Ничего вроде «Когда деревья были выше...». Они исчезли вместе со всеми деньгами из гос-бюджета. Про это уже никто и не помнит, да и какая разница. Есть проблемы поважней — наши чувства.
Лучшие комментарии
Признаюсь честно, значение слова интроспекция пришлось смотреть в Викепедии. Считаю, что в таком красивом тексте слово "месседжа" можно заменить на «сообщения». Единственно, что не мешало бы указать есть ли русский перевод сего произведения. Спасибо вам за блог. Пожалуйста продолжайте.