Лингвистика, как основная механика
Очень долго пыталась поиграть в эту игру, но из-за ее построения и моего посредственного английского, никак не получалось. Когда вышел фанатский перевод на русский - потратила на игру больше 100 часов (и явно потрачу еще).
Игра великолепна! Да, сюжет по факту линеен, концовки фактически ничем не отличаются (только разными ачивками), но даже с такой линейностью дойти до финала можно кучей разных способов, разных диалогов и действий. За текущие 4 прохождения, собрала вроде бы все возможные развилки в диалогах, но все равно встречается что-то новое. Очень маленькое и незаметное, но все же.
Главное в игре на самом деле не сюжет, а основная механика по расшифровке древнего языка, вот она сделана прямо на уровне, когда прям начинаешь считывать логику языка и от этого выдавать варианты перевода. С учетом, что при любой новой игре+ словарь накопленный сохраняется, а внутри игры зашита какая-никакая рандомность в выборе фраз, хочется перепроходить игру снова и снова, чтобы попытаться открыть и расшифровать все слова!
Из минусов конечно - это адски медленный геймплей с кучей ограничителей, из-за чего именно перепрохождение в попытке раскрыть все слова сводится к очень утомительному нажиманию кнопок и ожиданию, когда анимация доиграет до конца. Управление тоже показалось немного корявым - играла как на клавомыши, так и на геймпаде. В клавомыши неудобно расположены основные кнопочки ответов на фразы, но более удобное передвижение на лодке, на мой взгляд, и более наглядно происходит расшифровка фраз (на длинных фразах за счет мышки можно спокойно прокручивать туда-сюда). На геймпаде намного удобнее, наоборот, сделаны кнопки по ответам на фразы, но странное управление лодкой, и корявая расшифровка, где длинные фразы так просто не перемотать.
Лучшие комментарии