19 ноября 2016 19.11.16 16 4033

Фантастические твари и где они обитают–мнение о фильме

+1

Забавный факт: Звери, существа, животные, творения — всё это не полный список слов синонимов, которые могли использовать наши прокатчики вместо слова твари.

 

Лучшие комментарии

Скот — это то, что «выращивают» на убой. Это тоже не совсем подходящее для данной истории слово.

Именно «твари». И никак иначе.
Как нельзя подходящее слово (прочтите, и вы поймете о чем я толкую).
Магические создания этого мира подвержены определенной дискриминации со стороны Министерства Магии (ММ), да и человечества в целом. Идёт очень четкая дележка между людьми и нелюдьми (хоть и стараются это не показывать).
Само наличие этой книги уже говорит о том, что «человек» стоит во главе и диктует какие-то классификации.
«Твари» в какой-то мере ненавидят «людей» за то, что они их так прозвали, да ещё и на какие-то группы и подгруппы разделили — хотя многие из этих созданий появились на земле задолго до человека. (Как например в книге, в разделе описания «кентавров», насколько я помню, было указанно, что «благодаря их способности говорить и мыслить ММ не желало их классифицировать, как „тварей“. Но всё же сами Кентавры решили иначе и настояли на том, чтоб их причислили к числу „тварей“. То есть: благодаря вот такому примеру очень хорошо становится понятно, что мудрые древние создания думают о данной классификации, придуманной „каким-то там ММ“, решившем, что они имеют на это право)
******
И таких примеров на самом то деле много очень.
Вообще в мире Гарри Поттера эта тема затрагивается постоянно. Дискриминация, расизм и прочая гадость. Просто очень ненавязчиво
Вы видимо не читали книгу в русском переводе. В одном из них, кстати, она даже имеет название «Магические твари и где их искать».
«Твари» в данном случае, как раз таки канонично.
(Для тех кто в танке) Книга «Фантастические звери и места их обитания» — это просто перечень животных волшебного мира, в алфавитном порядке. И все существа в этой книге классифицируются, как «твари». Типа в волшебном мире (где Гарри Поттер живет), грубо говоря, есть «люди», «человекоподобные» и «твари» и т.д.
Так что «звери» (такие как совы и крысы) и «твари» (кентавры, русалки, драконы, гномы...) в том мире — это совершенно разные существа.

Так уж министерство магии решило, сорики <3
Ввввот я задрот, крч. Накатала батарею -_- Простите, пожалуйста
То есть вытягивать мертвых героев только ради их, собственно, упоминания в новом произведении — это нормально? Или использование маховика времени по четыре раза? Это самая настоящая творческая импотенция — не придумать новой захватывающей истории, а просто использовать то, от чего фанаты будут радостно повизгивать. Но если тебе понравилось — то ради богов, пожалуйста, Ролуинг ведь для кого-то строчит новые «произведения».
Мне тоже не нравится вся эта затея с маховиками и прочей чепухой, мотивация Альбуса со Скорпиусом слишком надумана но всё таки книга позволила мне вновь побыть рядом с любимыми персонажами. Узнать как у них дела как они живут. Мне понравилось как развивался конфликт Гарри с сыном, действительно трогательно и что немаловажно с выводами для обоих. Произведение неоднозначное но фекалиями сразу бросаться не стоит, есть ради чего жить.
После прочтения краткого содержания сценария пьесы «Проклятое дитя», я лично не верю, что Роулинг знает, куда вести дальше франшизу, ибо эта пьеса — дикий бред, даже любительские фанфики выглядят лучше на его фоне.
С другой стороны, я сегодня посмотрел «Фантастических тварей» и фильм мне понравился (даже тот самый дым не вызвал диссонанса), но я соглашусь с тем, что произведение законченное и продолжение не требуется. Но как и тебе, мне было бы интересно узнать больше о мире вне Хогвартса, узнать про войну с Грин-де-Вальдом. Возможно, именно она станет центральной темой всех последующих фильмов, а Ньют тут будет как Гарри, играть ключевую роль. Хотя может я и не прав.
Но если что, все мои знакомые фанаты саги после пьесы мысленно послали Роулинг подальше и готовы к худшему) Её мир спокойно будет жить в фанфиках и ролевых играх живого действия без её участия.
Тоже видел краткое содержание и замут с маховиками времени, но я сам прочитаю книгу в декабре, когда она выйдет на русском, а там решу.
Простите, у меня просто малость бомбануло из-за подписи над видео
Не извиняйтесь, просвещайте народ ^_^

Мне стало понятнее, спасибо
Вроде как, сама Роулинг говорила, что книга «Фантастические Твари» — должна была стать первой книгой писательницы, но она решила отложить её в долгий ящик, начав работу над серией о «Гарри Поттере».
В переводе Спивак? Боль в квадрате?) Где-то уже в Сети есть нормальный любительский перевод, лучше почитай в нем)
всё это не полный список слов синонимов, которые могли использовать наши прокатчики вместо слова твари

А зачем?
Предлагаю к ознаКомлению!
Я прочитал вот на днях Проклятое Дитя и ничего преступного в нём не увидел. Бесспорно что это худшая книга во франшизе но назвать её плохой, нет сэр.
Ну допустим «Животные» и «Звери» не подходят, чем их обидели существа или творения? Эти слова к магическим животным применяют в мифологии довольно часто, а «Твари» на русском языке имеет ещё и оскорбительное значение, это то же самое что вместо слово «Животные/Звери» использовать слово «Скот». Мне бы не понравилось, если бы были фильмы «Эйс Винтура: Розыск домашнего скота» или «Кладбище домашнего скота».
Читай также