Авторы Mafia: Definitive Edition рассказывают о новом актёрском составе

Геннадий Воробьев 2 июля 2020 12:51 31

В ремейке Mafia будет совершенно новый актёрский состав. О том, как происходил кастинг, создатели игры рассказали в записи на официальном сайте.

Hangar 13 рассматривала возможность пригласить актёров из оригинала, но в итоге решила этого не делать: снова собирать старых исполнителей спустя 18 лет слишком сложно, их голоса за столь долгие годы изменились, да и ремейк практикует другой подход к кат-сценам — актёры не только озвучивают героев, но и дарят им свою внешность, а также играют в захвате движений.

Может, тогда оставить хотя бы оригинального Томми Анджело — Майкла Сорвино (Michael Sorvino)? Но это тоже накладывало нежелательные ограничения: Hangar 13 вносила точечные изменения в сценарий и хотела искать актёров в соответствии с сюжетом, чтобы актёрский ансамбль гармонично выглядел на экране. Если бы студия пригласила Сорвино, то исполнителей на другие роли пришлось бы подбирать в первую очередь под него, а не под нужды ремейка, пишут разработчики.

Наконец, вытащить из оригинала старую озвучку было бы совсем уж топорным решением: она не подходит ремейку как из-за недостаточного технического качества, так и из-за внесённых изменений в сюжет.

https://youtu.be/FZ6lV_Q_Qt8

Новым Томми Анджело стал Эндрю Бонджорно (Andrew Bongiorno) — австралиец итальянского происхождения. Судя по IMDb, заметных ролей у него нет: он мелькал в фильме «Закон ночи» и сериале «Смертельное оружие». Впрочем, Hangar 13 очень довольна кастингом, ведь, по мнению студии, Бонджорно отлично выполняет три задачи:

  • достаточно обаятельный, чтобы игроки хотели ассоциировать себя с главным героем,
  • отлично выглядит и в роли мафиози, и в роли семейного человека,
  • вполне похож на современную версию Томми Анджело.

Сложности, конечно, были. Например, Бонджорно и другие актёры прошли специальную вокальную тренировку. Дело в том, что город Лост-Хэвен в Mafia: Definitive Edition основан на Чикаго, а у людей в Чикаго особый говор. Одна из самых примечательных черт — слово car. В Нью-Йорке его произносят приблизительно как «кау» (caw), а в Чикаго — как «кар», с твёрдой «р». Поэтому актёров натаскивали, чтобы они говорили R, как это принято именно в Чикаго.

Соблюдением звуковой достоверности занималась Элиза Джейн Шнайдер (Eliza Jane Schneider) — та же специалистка, которая работала над различными диалектами Нью-Бордо в Mafia III. Как уверяют разработчики, Элиза Джейн Шнайдер дотошно выполняла свою задачу: присылала видео и звуковые образцы, а также тренировала каждого актёра в отдельности.

Фотография со съёмок захвата движений для Mafia: Definitive Edition. Слева направо: Джо Чамбрелло (Joe Chambrello), Хорди Кабальеро (Jordi Caballero), Гленн Таранто (Glenn Taranto), Эндрю Бонджорно.

Впрочем, реалии англоязычного кастинга не распространяются на все локализации ремейка — для каждого перевода подбор актёров проводился индивидуально. Например, к локализации для Чехии удалось привлечь большинство исполнителей из оригинала, включая Марека Васута (Marek Vasut), который озвучивал Томми Анджело.

Главного героя в русскоязычной озвучке будет играть Юрий Титов. В видеоиграх он, кажется, не появлялся, а среди его киноработ — дубляж Дорна в фильме «Плохие парни навсегда».

Mafia: Definitive Edition должна выйти 28 августа. Чуть подробнее об игре и изменениях в сюжете узнавайте здесь.

Другие новости

Комментарии

Ох ёё. Хорошо, что будет русская озвучка. Любая. Даже худшая озвучка лучше субтитров (именно для меня). Плохая озвучка перевирает смысл, но не отвлекает от собственно игры. А субтитров я и так треть не прочитаю, потому что буду целиться или рулить, пока их показывают. То есть лучше узнать перевраные детали сюжета, чем вообще их не узнать.
Не думаю что будет русский дубляж. У Mafia III не было.
Первая треть новости выглядит как попытка ангаров оправдать то, почему все будет всрато. Ох, не к добру это. Им бы оглянуться назад, и понять, что чем меньше они трогают оригинал, тем меньше вероятность что-то испортить.
Как раз озвучка и сам дубляж должны выполнять, в первую очередь, ту функцию, чтобы на выходе игрок получил ту же игру, что и игроки остального мира, чтобы он понимал происходящее, а не разбивал себе лицо от фейспалма, когда персонаж несёт полную хрень. Если дубляж хрень, я скорее предпочту оригинал, чтобы поберечь свои уши.
В концовке первой мафии вито не было, но Джо был и в конце первой и во второй мафии. Я о другом, о суждении героя о конце его пути. О его монологе
Все комментарии