Death Stranding полностью переведут на русский язык, но название трогать не будут

Руслан Присекин 20 августа 2019 22:17 22
Если вы опасались, что Death Stranding в официальном русском переводе постигнет участь «Жизни после» (это, если забыли, Days Gone), то можете больше не волноваться — Sony подтвердила, что не станет переводить название.

Об этом российское подразделение PlayStation сообщило в комментариях во «ВКонтакте»: один из пользователей боялся, что у нас игра будет называться «Выход смерти» — такой перевод встречался в русских субтитрах к майскому ролику с датой выхода Death Stranding.

Кроме того, в комментариях к тому же посту аккаунт PlayStation заявил, что игра выйдет полностью на русском языке. Можно ли будет менять язык дубляжа отдельно от субтитров, пока неизвестно.

Death Stranding выходит 8 ноября на PlayStation 4. Если пропустили, тут неподалёку лежит новость сразу с тремя видеофрагментами из игры, которые вчера показали на gamescom 2019, — в одном из роликов презентовали механику мочеиспускания!

Другие новости

Комментарии

Это ГЕНИАЛЬНО!
Скорее всего из-за того, что это временный эксклюзив. Поэтому оригинальное название спасено от наших переводчиков))
А что «Скрутка Смерти» была бы очень даже...
Согласен, все геймеры с инглишом дружат на том уровне, чтобы понять название или просто суметь его прочитать и опознать игру. А вольный перевод на русский сам в народе появится, тут стараний особых не надо
Sony подтвердила, что не станет переводить название
Все комментарии