Актёр Юрий Ловенталь подтвердил существование ремейка Persona 4
В марте компания Atlus зарегистрировала новый домен P4Re.jp, который указывает на скорый анонс ремейка Persona 4. Напомним, аналогичная история была в марте 2023-го — тогда геймеры обнаружили домен P3Re.jp, а спустя пару месяцев на презентации Xbox Games Showcase была официально представлена Persona 3 Reload. До сих пор сотрудники Atlus хранили молчание по поводу предполагаемого ремейка Persona 4, но, похоже, существование тайтла преждевременно раскрыл актёр Юрий Ловенталь (Yuri Lowenthal).
Поклонникам оригинальной Persona 4 Ловенталь знаком по роли Ёске Ханамуры — одного из сопартийцев и ближайших друзей протагониста. С момента появления слухов о ремейке актёра не переставали спрашивать, знает ли он о нём что-нибудь, и вот сегодня Ловенталь опубликовал следующее сообщение в своём микроблоге:
Для тех, кто продолжает спрашивать — нет, я не вернусь к роли Ёске в ремейке Persona 4. Да, я спрашивал [Atlus], можно даже сказать умолял, но они не пожелали моего возвращения.— Юрий Ловенталь
Такое внезапное заявление слегка обескуражило пользователей Сети. Некоторые даже посчитали его забавными, мол актёра настолько расстроил отказ, что он решил «случайно» проболтаться.
К слову, отказ от роли Ёске вовсе не означает, что Ловенталь совсем не появится в ремейке. Например, в оригинальной Persona 3 он подарил свой голос протагонисту, в то время как в Persona 3 Reload ему доверили эпизодическую роль отца Юкари.
Как бы то ни было, официально ремейк Persona 4 всё ещё не анонсирован, так что геймерам остаётся лишь ждать летних презентаций.
Комментарии
Ну, если голос Ловенталя считается отсутствием вкуса, то я даже не знаю.Я отсутствием вкуса назвал, в частности, не голос актёра (я его даже вспомнить не могу, нет выдающихся ассоциаций), а попытку играть в японскую игру с английской озвучкой, тем более в игру, где скорость проигрывания диалога зависит от игрока, то есть вслушиваться в речь и одновременно следить за смыслами нет нужды.Ну и аниме я также не увлекаюсь — настолько, что не смотрел ни одного.
новость вроде про крутого актёра озвучания английского дубляжа, но вот опять разнеслась вонь про «оригинал» и «дубляж»Я предполагал, что комментаторы выше обменивались мнениями. Многие выразились «за», мне было что сказать «против». А мнение, в моём понимании, — это заявление, подкреплённое причинами, по которым это мнение сложилось. Отсюда довольно пространный ответ. Если для вас это «вонь», что ж, очень жаль.Нет «хорошего» или «нехорошего» способа играть и наслаждаться своей любимой игройИ я с вами в этом согласен. Но когда мнение выкладывается на публику, стоит быть готовым к критике.Так буквально любое мнение можно обесценить и возвысить своёОтсутствие вкуса — это не хорошо и не плохо, поскольку в первую очередь важно чтобы человеку самому нравилось то, что и как он делает и как выглядит, и чтобы он был в этом честен с собой. Когда мнение является мнением, а не эхом, оно не будет ощущаться приниженным критикой.Для меня вкус — это прежде всего эстетичность и связность, целостность. Потому когда подростки в Персоне говорят взрослыми голосами на английском, я называю это безвкусицей.
Тут впечатление, видимо, зависит от того, под какой озвучкой проходило первое знакомство. Привык к одному — второе уже воспринимается совсем не так.Я начинал играть с английской озвучкой, но (к счастью) послушал совет товарища и переключился на оригинал. Успел наслушаться только Доджиму (который и правда был неплох).Позднее, когда игра была пройдена, включил на ютубе видео с записью английских голосов — и ужаснулся. Где в оригинале голоса соответствовали месту действия, возрасту и характерам персонажей, в дабе получился парад возрастных виабушников (использование -чан, -сан и -сэнпай в английской речи просто резало слух) силящихся притворяться детьми. Чиэ и Юкико я не мог по голосу отличить друг от друга, у Наото потерялась двойственность, Ёске и Канджи вовсе не запомнились (видимо, были сносными), Кума/Тедди из комически озабоченного и наивного в силу неразвитости превратился в сорокалетнего маньяка с расстройством ума. Но хуже всего досталось Ризе — превратить жизнерадостную девчулю в скучающую возрастную женщину, старающуюся прикинуться молодой, надо было ещё умудриться.Это всё, конечно, личное восприятие и, как вы сказали, вкусовщина, но люди и отсутствие вкуса называют вкусом.
К самой игре вопросов нет, просто не заходит конкретно такой тип озвучки. Я понимаю, что в аниме специально озвучивают именно так, но мне намного приятнее было слушать японский в Якудзе или Финалке, чем в Персоне.
Не знаю, для меня выражение «отсутствие вкуса», всегда было строго негативным и даже оскорблением. Ну я подумал, что я дурак, ибо русский не совсем родной язык, поэтому заглянул в словарь Ожегова и:
«Безвкусие – отсутствие хорошего вкуса, изящества или чувства изящного.»
Вроде как я был прав) По крайней мере фразу «У тебя плохой вкус» я в любой день недели восприму, как оскорбление.
В любом случае, с вашим изначальным комментарием я согласен полностью, вот кроме последней строчки, где мне просто показалось, будто меня и других людей, которые играют в английском дубляже «плебеями с плохим вкусом». Ибо объективно плохого вкуса быть не может, также как и объективной оценки в искусстве. И вот как я называю японский оригинал Persona 5 в разы хуже дубляжа, так и вы называете дубляж Persona 4 в разы хуже оригинала. И оба этих мнения валидны и равны друг другу.
А если вместо того, чтобы просто высказывать своё мнение мы будем кидать полуоскорблениями в виде «у вас нет вкуса», а потом давать заднюю и танцевать вокруг значения фразы (опять же я привёл выше аргумент, почему многие могут подумать что это именно оскорбление), то я не думаю что тут цель действительно пообсуждать, а не просто принизить чужое и возвысить своё.
В общем, дальше я думаю рассуждать нет смысла. Надо играть так как удобно и нравится, и ваш способ «плохим» или «безвкусицей» я не назову ^^
Все комментарии