Итальянцы занижают оценку Dying Light 2 на Metacritic из-за отсутствия дубляжа

Игорь Ерышев 7 февраля 2022 15:58 130

Отсутствие полного перевода новенького блокбастера на родной язык — больная тема для многих энтузиастов компьютерных и видеоигр. Причём, как оказалось, не только в России: жители других стран тоже остро реагируют на попытки разработчиков и издателей сэкономить на локализации. Для итальянцев последней каплей стал релиз Dying Light 2 Stay Human.

Вот уже несколько дней пользовательские оценки зомби-экшена на Metacritic медленно, но верно тают. Нет, дело вовсе не в плохом геймплее или дурной оптимизации (хотя и не без этого) — просто итальянские геймеры устроили акцию протеста в форме ревью-бомбинга. Претензия проста: Techland оскорбила честь и достоинство Италии, выпустив свой боевик без дубляжа. Значит, война!

В Dying Light 1 было полная полная озвучка на итальянском, в Dying Light 2 же обошлись только текстом — который ещё и полон ошибок. Более того, игра скучна, побочные квесты однообразны, текстуры уродливы, зомби и оружие банальны, плюс она умудряется тормозить на моей RTX 3080 Ti даже с минимальными настройками рейтрейсинга.

Некоторые хулители задаются философскими вопросами:

Я не понимаю, как можно было полностью перевести игру на польский, но не итальянский? Нам что, провести опрос, поинтересоваться у жителей планеты, насколько Польша известнее Италии?

Подобные (и куда более грубые, если не сказать ксенофобские) отзывы мелькают на страницах всех версий Stay Human — где-то их чуть больше, где-то чуть меньше. Что занятно, некоторые геймеры из других стран выступают в защиту новинки и призывают авторов не реагировать на подобные провокации.

Разработчики, не слушайте этих [ребят], которым не завезли их языка, ваша игра логично развивает идеи первой части, в сиквеле вы улучшили всё, что-то в меньшей, что-то в большей степени — она заслуживает 9 баллов за атмосферу, крики пожираемых зомби людей, отличный паркур и нормальный сюжет.

На момент подготовки материала средний пользовательский балл Dying Light 2 Stay Human колеблется в промежутке между 3,7 (версия для Xbox One) и 5,8 баллами (PlayStation 5). Стоит отметить, что помимо ругани из-за отсутствия дубляжа на сайте полно и других негативных отзывов, где критикуют только геймплей, сюжет и даже графику. Пресса, напомним, приняла новинку тепло, но без лишних восторгов.

Techland ещё никак не прокомментировала ситуацию, но, возможно, претензии не останутся без внимания.

Другие новости

Комментарии

Итальянцы показывают себя настоящими нацистами)
Вот молодцы! Всеми правдами и не правдами отстаивают свои право. А вот взять нас… что бы мы делала а них… подумали бы про себя ну вот опять( Где в какойнить тюигре есть какойнить латышский или гондурасский, а рурсског нема👏🏻
Я бы вместо жалоб на отсутствие озвучки на их месте спросил, почему разработчики в 2022 году выпускают какое-то сраное инди (по качеству, а не по сути. Ну максимум игру категории Б) по цене ААА, хотя бюджеты у игры моё почтение, да и первая игра вышла хорошей для своего времени. 
С одной стороны, радует, что инвалиды умственного труда, которые не могут в английский, встречаются не только в Ру-регионе, я уж думал, что это местная фишка — убивать рейтинг игры за подобные вещи.С другой стороны, нихрена это не радует: засирать игру лишь за тот факт, что ты не знаешь языка международного общения, — это просто верх идиотизма. Ну и да, националистические выпады — это вообще топ.
C одной стороны, у игры во всех регионах есть только одна — английская озвучка. И не понятно почему именно макаронники взбунтовались. «Оскорбили честь и достоинство»… поздно и не там, римляне про достоинство вспомнили)  С другой же стороны, на дворе 2022, а не 00ые и игры не копейки стоят. К тому же, это не дешевая инди с кикстартера, у проекта многомиллионный бюжет в который в современных реалиях должны закладываться траты на перевод для тех регионов где они будут выходить. Как игрок я могу их понять. За примерами далеко ходить не нужно, тот же Mass Effect LE минусили на Метакритике примерно за тоже. С той лишь разницей что переводы были, но разрабы обломались добавить элементарный переключатель. Тогда недовольство высказывали не только мы, помню поляки, немцы и еще ряд стран заваливал форумы и поддержку вопросами.
Все комментарии