В Disco Elysium появился русский перевод

Андрей Маковеев 25 января 2021 20:51 53

Русскоязычные игроки ждали выхода отечественной локализации Disco Elysium аж с октября 2019-го. Дождались — перевод добрался до релиза.

Один из переводчиков Disco Elysium, Александра Голубева, она же Альфина, предупреждает, что в игре с таким огромным объёмом текста могут попадаться ошибки и опечатки. Об огрехах локализации сообщайте через специальную форму.

Разработчики из эстонской студии ZA/UM прокомментировали известие о выходе русской локализации так:

На протяжении всего времени мы активно сотрудничали с русской командой перевода, стараясь получить максимум от локализации на великий и могучий. Не секрет, что многим нашим сценаристам и художникам русский язык и культура близки: они уже делились списком изобразительного искусства, книг и игр, которые оказали на них влияние, — вы увидите там достаточно русских имён.

Мы искренне благодарим всех, кто работал над локализацией, за старание и преданность своему делу. Надеемся, вы получите от игры на русском столько же наслаждения, сколько мы получили в процессе перевода. Для этого не забывайте по полной использовать функцию переключения языка (активируется нажатием клавиш Q или L) прямо во время игры — выберите языковую пару в настройках и кайфуйте!

В честь того, что герои Disco Elysium заговорили на русском, в Steam и GOG игру отдают со скидкой ~40 % — за ~435 рублей вместо 725.

Если не горит, есть смысл повременить с прохождением RPG ещё немного — в этом году стартует издание The Final Cut, содержащее полную английскую озвучку (с русским текстом) и новые политические квесты. Версии для PC, PlayStation 4/5 и Stadia запустятся в марте, а для Xbox Series и Nintendo Switch — летом.

Другие новости

Комментарии

Может кто подскажет проверенный магазин, в котором можно ключ купить, обычно в гейбстор покупаю, но в нем нет игры.
В стиме больше 10 баксов.
Подожду ДЭ финал кат на сыча. Думаю такую игру проходить в портативе где нибудь на пляже самое то.
Известно и в большинстве случаев они не впечатляют. :(
Я просто не вижу смысла в таком предложении. Какая разница когда люди игру купят, сегодня, через месяц, Я вот уже как пол года наверно купил, это значит что мне перевод не нужен и Я не ждал его? Востребованность перевода отражается по числу общих продаж в регионе. . 
Все комментарии