Тираж Slay the Spire перевалил за 1.5 миллиона копий. Почти половина игроков оказалась из Китая
Slay the Spire — карточный «рогалик», который получил
отличные отзывы и оказался хитом продаж. Авторы приехали на GDC 2019 и поделились своим опытом: они рассказали о том, насколько в их игре была важна локализация, ведь огромное количество покупателей просто не понимали английский язык.
Слова студии
Mega Crit Games передаёт
PCGamesN. Разработчики рассказали, что в какой-то момент на долю Китая приходилось 43 % продаж — и это при том, что тогда в
Slay the Spire не было перевода на китайский.
Mega Crit начала готовить локализацию и столкнулась со своеобразным эффектом домино: кроме Китая компания обнаружила сильную потребность в переводе у аудитории из Южной Кореи, России и Японии.
Сейчас
Slay the Spire доступна на 18 языках, а тираж превысил 1.5 миллиона копий. На GDC 2019 авторы заявили, что лишь 41 % покупателей «рогалика» говорит на английском. Вывод простой: чтобы увеличить коммерческий потенциал игры, нужно перевести её на большое количество языков. Китайский — почти обязательный: там сидит прорва геймеров, которые готовы кидаться деньгами в монитор.
На форуме
ResetEra также рассказывают байку, будто Китай практически спас
Slay the Spire от финансового краха: геймеры Поднебесной проявили свой интерес после того, как игру показал один-единственный крайне популярный стример. После этой трансляции
Slay the Spire ломанулись оценивать все китайцы, которые понимают по-английски (или хотя бы думают, что понимают).
На данный момент
Slay the Spire обитает только на PC, но в течение 2019-го она должна выйти на Nintendo Switch.