В переиздании оригинальной Mass Effect будет озвучка из «Золотого издания»‎

Руслан Присекин 6 мая 2021 22:04 72

В 2009 году оригинальная Mass Effect получила «‎Золотое издание»‎ с русской озвучкой, которая угодила в «‎Трудности перевода»… и в переиздание из Legendary Edition!

Electronic Arts сообщила, что локализации в сборнике взяли из оригиналов — так, первая часть включит в себя субтитры и озвучку на великом и могучем. Остальные игры из трилогии в своё время обзавелись только текстовым переводом на русский, который и добавят в ремастеры.

Любопытный момент — из-за проблем с правами родной язык так и не добрался до консольных версий первой Mass Effect. Это недоразумение как раз исправит Legendary Edition.

Mass Effect Legendary Edition стартует 14 мая на PC (Steam, Origin), PlayStation и Xbox. В ожидании можете развлечь себя редактором обложки и изучением халявного дополнительного контента.

Другие новости

Комментарии

Нууу… Сама игра после второй части и так была так себе в плане геймплея… А тут «локализацию» оставят?
А я вот расстроился, узнав тут, что только первая с русской озвучкой. Теперь не хочу брать ремастер, потому что даже самая говеная озвучка, перевирающая смысл фраз (кроме гуглперевода СанАндреас), донесет до меня больше оригинальной информации, чем попытка одновременно читать субтитры и следить за катсценой или геймплеем.
А где так было на консолях? Вот у сони почти все озвучено и везде вроде был выбор. 
Ну я тоже так считаю, меня полоска текста белого поверх картинки офигеть как выбивает из происходящего и куда сильнее, чем отсутствие вшивого акцента кроганов, не попадание в губы или просто где-то машинный или дословный перевод. Озвучка это хорошо, для меня, а для любителей оригинала, в чем ваша проблема? У вас будет выбор — радуйтесь, но в чем ваша радость, чтобы другим подгадить и не было озвучки? Каждому свое. 
ТРИ раза, еси не считать Андромеду.
Все комментарии