Tales of Arise получит русские субтитры благодаря релизу в Steam

Руслан Присекин 24 апреля 2021 2:03 43

JRPG Tales of Arise получит поддержку русских субтитров. Сказать спасибо за это стоит релизу в Steam, сообщил продюсер игры Юсукэ Томидзава (Yusuke Tomizawa) в интервью сайту GameMAG.

По словам разработчика, локализация стала возможна благодаря новой международной стратегии развития Bandai Namco. Компания решила расширить список платформ для Tales of Arise, и, если бы не магазин Valve, где обитают многие русскоязычные геймеры, перевод мог бы не случиться:

Основной платформой в России является PC — магазин Steam. И так получилось, что наша стратегия по локализации игр вступила в силу одновременно с желанием выпускать крупные игры на консолях и PC сразу.
Без PC идея перевода для одних только консольных геймеров была очень рискованным делом. Однако низкие затраты на перенос игр на PC и большой компьютерный рынок предоставили нам шанс увеличить базу поклонников в России. Так мы и решили переводить всё на русский язык тоже.

Как добавляет Томидзава, не будь Steam, многие игры и сейчас вряд ли выходили бы на русском. Мол, есть языки, на которые до сих пор никто не решается переводить свои развлечения.

Tales of Arise стартует 10 сентября на PC (Steam), PlayStation и Xbox.

Другие новости

Комментарии

И так получилось, что наша стратегия по локализации игр вступила в силу одновременно с желанием выпускать крупные игры на консолях и PC сразу.Ключевое слово здесь «сразу». Если посмотреть в Википедии, то выяснится, что разброс между релизом на консолях и релизом на ПК составил около 5 месяцев (это я про Берсерию).

Меня больше забавляет вот это заявление:
Без PC идея перевода для одних только консольных геймеров была очень рискованным делом.То есть несмотря на всю любовь русскоязычного игрового сообщества к консолям (по крайней мере на этом сайте), на деле оказывается, что их количество крайне незначительно для мира в целом.
про плохую репутацию слышал. сам забил, пока в плюсе не раздали. зато когда попробовал — офигел, какая классная. а сколько стоит в целом хотя бы текстовый перевод на русский, для международного издательства? не думаю, что это может быть больше миллиона. максимум двух. это я про сабы. могу и ошибаться, но… что-то не верится, что дороже
ПК не стоит в каждом доме. Выбросите это в окно.Смартфон у каждого человека в России — это чуть-чуть ближе к истине. И благодаря тому, что много организаций/фирм в РФ делают всякое-разное своё удобное для смартфонов, люди уже не видят надобности в ПК.Только если совсем-совсем специализировано по работе надо. Ну и плюс вирус сделал свое дело. Некоторые из моих знакомых, перешедшие на работу дома в 2020, либо получили от работодателя ПК, либо сами его купили. До этого у них его не было дома.
так и я про тоже
безмерно благодарен за ФФ15. начал играть в роял эдишн и игра стала одной из самых любимых… локализация, в том числе и звук, просто вышка! в целом, глупо выпускать ААА игры, типо ФФ7 ремейк, даже без субтитров. думаю, сабы — оптимал в японских играх, озвучка должна быть оригинал. а вот Атлас, да, я б все их игры купил, но отсутствие русского — принципиальная позиция при выборе игр
Все комментарии