Назван исполнитель роли Снейка в Metal Gear Solid 5

Глеб Ермаков 7 июня 2013 10:22 82
Когда 1 апреля актер Дэвид Хейтер (David Hayter) сообщил в своем блоге, что Konami больше не нуждается в его услугах и на роль главного героя в Metal Gears Solid 5: The Phantom Pain пригласила другого лицедея, многие решили, что он просто шутит. Хейтер хрипел голосом Снейка с 1998-го года, и представить, что теперь за него это будет делать кто-то другой, довольно трудно.

Как выяснилось, Дэвид не шутил. Konami сделала новым Снейком актера Кифера Сазерленда (Kiefer Sutherland), блистательно сыгравишего агента правительственной спецслужбы Джека Бауэра в сериале «24 часа».

«С точки зрения сюжета Metal Gear Solid 5 немного отличается от предыдущих игр серии. В этот раз мы затрагиваем куда более щекотливые темы вроде расовой принадлежности и мести, — говорит глава Kojima Productions Хидео Кодзима (Hideo Kojima). — Это сделало тон повествования мрачнее. Поэтому я хотел, чтобы об эмоциональном состоянии Снейка можно было судить не только по репликам, но и по тону, а также выражению лица.

Действие игры разворачивается в 1984-м году, тогда Снейку было 49 лет. Именно поэтому нам нужен был актер, который смог бы передать манеру речи и мимику человека, которому давно за сорок. Я обратился за помощью к своему голливудскому другу, продюсеру Ави Араду (Avi Arad), и он познакомил меня с Кифером Сазерлендом. И почему я раньше о нем не подумал?..»

http://www.youtube.com/watch?v=RxeFdTXjLOI

Другие новости

Комментарии

Ха ха ха ха ха… Ты серьёзно? К Метал Гиру? Не дай Бог! Во-первых, ещё не одна часть не была переведена официально. Во-вторых, все фанаты больших игр жалуются на перевод (Скайрим возьми, фанаты некоторые так плачут, что сил нет), а в Метал гире нюансов больше, чем где бы то ни было. В-третьих, Метал Гирах на такой уж сложный английский.
В-третьих, в Метал Гирах не такой уж сложный английский.
А то криво.
Ну, мнение у всех разное, а если переведут как Резидент, то я не переживу.
Пусть даже и «просто субтитры». (Ибо для меня они — неотъемлемая часть игры. Прошёл все части с ними. А если они будут кривыми...)
Ну и как ещё один аргумент: в игре всегда было много игры слов, которую на русский перевести почти нереально, или очень тяжело. Ну а если имена переводить начнут, то это будет цирк.
Все комментарии