Локализация TERA: конец уж близок

Анастасия Бунчук 27 октября 2014 21:06 10
Вы же помните, что Destiny Development активно локализует ММО TERA: The Battle For The New World? Так вот возрадуемся, ведь настал тот момент, когда завершены перевод всех игровых текстов и русскоязычная озвучка! Теперь же разработчики взялись за вычитку и корректировку всевозможных неточностей, которые по каким-либо причинам смогли проскользнуть в готовый перевод.

Как сообщает российский издатель, под особым контролем находятся игровые интерфейсы. После чего создатели TERA вышлют нашим QA-версию клиента, а затем уже на ее основе будет готов и клиент для первого этапа закрытого тестирования, между прочим, оснащенный защитой от взлома, в том числе от спидхакеров, и с функцией «сообщить о ботах».

Кстати, специально для тех, кто только-только планирует переселиться в Арборею, девелоперы вкратце поясняют, на каком сюжетном повороте в ММО вторгнутся наши соотечественники. В общем, после того, как Валькионская Федерация дала отпор аргонским захватчикам и их королеве Шандре Манайе, был открыт новый минерал ноктиний, из-за которого Федерация распалась на три враждующих альянса. Ну а в ближайшем будущем вселенная TERA пополнится еще одним континентом и новым противником под названием архидевы.

Короче говоря, скучать не придется. Пока же Destiny Development предлагает заценить плоды их стараний в первом локализованном трейлере.

http://www.youtube.com/watch?v=01-AGr7o4W0

Другие новости

Комментарии

Да, за основу взята Европейская версия клиента.
Один
а в чем там отличие?
Корейская, т.е. оригинальная, без какой либо цензуры. А европейская как раз с цензурой.
Можно, пожалуйста, пруф? Надеюсь на то, что ваша версия верна, но хотелось бы знать наверняка.
Все комментарии