«1С-СофтКлаб» издаст Mad Max и Dying Light

Вольдемар Сидоров 1 июля 2013 17:42 46
Warner Bros. постепенно набирает вес в интерактивных развлечениях. У компании есть превосходный флагманский бренд Batman: Arkham-все-остальное. Mortal Kombat тоже не худшая из франшиз. А в мае и июне «Братья Уорнеры» анонсировали стильный гибрид ужастика и экшена Dying Light и постапокалипсис Mad Max, уже вызвавших приличный интерес и способных на гораздо большее.

Однако достижения и перспективы Warner Bros. в этой новости просто пришлись к слову, а на самом деле мы о том, что и Dying Light, и Mad Max не пройдут мимо русскоязычных пользователей. «1С-СофтКлаб» выпустит в России оба перспективных проекта, но случится это когда случится. Пока же крупнейшее отечественное издательство поставило в известность, что это обязательно произойдет. Надо только подождать.

http://www.youtube.com/watch?v=jVWfoLFajLQ

http://www.youtube.com/watch?v=8MfITBf24UQ

Другие новости

Комментарии

Только не трогайте озвучку. Случаев удачного дубляжа — единицы.
С удовольствием прошел его с субтитрами и не пожалел. Если ты не умеешь читать — это твои проблемы. Лучше уж почитать субтитры, чем портить слух из-за бездарной актерской игры и промтового перевода. Хотя… 10-летние дети которые не успевают читать субтитры врядли знакомы с таким понятием как актерская игра!
Так читать научись. И тут не в любительстве оригинала дело, а в отвратительном переводе. Тут тебе и три голоса вместо в десять раз большего в основной озвучке, и неправильно переданные интонации, и незнамо за каким хреном оставленные в озвучке технические её части, и ещё всякая всячина.
Так-таки читать научись нормально, а не по слогу в минуту. Прочитать коротенькие субтитры в Биошоке (а они там коротенькие, да и не так уж их много, особенно в моменты боя) это дело нескольких миллисекунд.

Впрочем, можешь попробовать научиться играть, чтоб «половины ХП» не терять за просто так.
Все комментарии