ВОПРОС ЗАКРЫТ.
Автор закрыл тему.

Divinity как перевод?

вот думал еще пару дней подождать и купить ее, наконец-то, с оф.локализацией, но ща вычитал где-то, что любительский перевод очень душевно сделан:)
понимаю, что сравнивать пока не с чем, но хотелось бы узнать как нынешний перевод на самом деле. может и правда не стоит ждать ничего:)
Комментарии (2)
28 июля 2014, 15:06
и сразу еще вопрос появился.
Не знаю, брать длс или нет. Там одно из длс — говорящие трусы -_-, а второе — артефакт, который делает вещи дороже при продаже, что очень похоже на читерство и особо не радует. Стоят ли трусы того или нет? и можно ли трусы включить, а вот эту читерскую хреновину выключить?
28 июля 2014, 15:56
1С-СК пока отмалчиваются. На форуме где-то в середине предыдущей недели уверяли, что к концу оной отправят готовые материалы в Лариан. А те уже, чуть погодя, зальют их в Стим, если сочтут нужным. Т.е. чисто теоретически, материалы уже переданы в Лариан и русификация должна вот-вот появиться…

… но на форума Софтклаба пока нет слов о том, что материал передан разработчику…