Меню
StopGame  Блоги Литература О книгах и немного об их экранизациях

Самое актуальное

  • Интервью по игре Conqueror's Blade
  • Портивное ориентирование — лучшие и худшие порты на PC
  • ДиагноSteam. Пишем обзоры в прямом эфире!
  • Onechanbara Z2: Chaos. Что-то с сиськами
  • Превью по пресс-версии к игре The Messenger
  • «Инфакт» от 16.08.2018 — Трейлер Battlefield V, бета «королевской битвы» Black Ops 4, новая Rune, будущее TimeSplitters…
  • Трудности перевода. The Elder Scrolls V: Skyrim
  • P.A.S. Приговорённые к замесу
  • Обзор игры WarioWare Gold
  • Рефанд?! — Mechanism, BORIS the Mutant Bear with a Gun, Semblance, Combat rush, Dig or Die, Hag’s Castle, GARAGE: Bad Trip
  • Онлайновый апокалипсис в Fallout 76 и прямая речь Тодда Говарда
  • Молотилово, панель Bethesda и премьера DOOM Eternal
  • Своя игра. Герои, злодеи и прочие случайные прохожие
  • Видеопревью игры Red Dead Redemption 2
  • Обзор игры This Is the Police 2
  • Обзор игры Dead Cells
  • Пользовательский обзор недели
  • Как пройти все Fallout за час! [Спидран в деталях]
  • Обзор игры Flat Heroes
  • SCP, рептилоиды, акулы, верёвки (экспресс-запись)
  • 20 фактов о Spyro к выходу переиздания
  • История серии Metro 2033. Рождение метро
  • Earth Defense Force 4.1. Мочи жуков!
  • PUBG. ФИЛЬМ 2 (русский дубляж)
  • Обзор игры Chasm
  • Превью по бета-версии к игре Conqueror's Blade
  • PUBG. ФИЛЬМ (русский дубляж)
  • Обзор игры Mothergunship
  • История Neverwinter: Ravenloft
  • Пользовательский обзор недели

О книгах и немного об их экранизациях

+15
Речь пойдёт не об экранизациях, а о романах и рассказах-первоисточниках. Я не ставил своей целью подробный разбор-сравнение книги и фильмов. Я выбирал максимально не похожие книги и их адаптации, но только те, которые качественные в обоих своих проявлениях. Данным постом я надеюсь вас заинтересовать и сподвигнуть на прочтение хороших и даже отличных книг. Ведь мало кто посмотрев хорошую экранизацию сразу пойдёт читать книгу. Если сняли хорошо, значит всё лучшее из первоисточника показали. Куда проще заставить себя прочитать роман хорошенько отплевавшись после фильма. Я выделял лишь самые важные на мой взгляд моменты, так что многое, пусть даже и важное, не нашло здесь своего места.

Стрелок (2007) – Снайпер (1993)




Уверен некоторые задумались — «это тот что с Томом Беренджером?». Но Капитан очевидность подсказывает, что это тот что с Марком Уолбергом. И у него есть литературная основа, в лице романа американского писателя Стивена Хантера «Снайпер». Он написал серию книг о ветеране Вьетнамской войны, снайпере Бобе «Гвоздильщике» Ли Свагере (вот и первое существенное отличие, в фильме ГГ воевал в XXI веке). Смотревшие адаптацию заметили довольно подробное описание работы снайпера, особенно, думаю, всем запомнился сюжетный финт с пулей «завёрнутой в тонкую бумагу». В книге подобного на много, на много больше – детальное описание и сравнение различных видов патронов и винтовок. Но есть и множество атмосферных моментов, которые убеждают вас, что тема снайперского дела раскрыта весьма качественно.

Например:
Если он мог различить глаза человека, то, значит, тот находился на расстоянии ста ярдов – как раз на дальности прямого выстрела. Если он мог различить лицо, то – на расстоянии двухсот ярдов. И если ему удавалось различить только одну голову, значит, расстояние составляло порядка трехсот ярдов. Если он видел у объекта движущимися только ноги, то расстояние было четыреста ярдов, и если он мог различить только очертания контура тела, то пятьсот. Иногда он стрелял даже в таких ситуациях, когда было заметно только передвижение объекта. Это уже было расстояние шестьсот ярдов.


Хитрое приспособление для имитации самоубийств тоже перекачивало из книги. А теперь о различиях, а они существенны, хоть обошлось и без уродования первоисточника. Изменения здесь лишь самые необходимые, что бы ужать сюжет до формата фильма. Вырезали несколько персонажей и эпизодов (важных для сюжета и не очень), переработали почти все экшн-сцены (они стали выглядеть куда реалистичней). Но всё это естественные и неизбежные жертвы. Главный вопрос в другом. Книга – боевик, и фильм – боевик. Зачем её читать и что в ней принципиально иного? Ответ – сюжет. Скелет остался тот же, но книга наполнена подробностями работы спецслужб и второстепенными сюжетными линиями которые умело переплетаются.

Ник Мэмфис (в фильме ФБРовец-новичок) в книге полноценный герой и ведёт своё собственное расследование задолго до прихода в сюжет Суэгера. И очень неплохо справляется, успеваю бороться с бюрократами-начальниками и ухаживать за молоденькой сотрудницей. Детективной составляющей уделено гораздо больше времени, и распутывать этот клубок секретных организаций, заговоров и человеческих судеб интересно до самого конца. Смотревшие фильм помнят предпоследнюю сцену с винтовкой. В книге это целый сюжет, мастерски поданный. В нём раскрывают множество сюжетных линий, которые вырезали из адаптации за ненадобностью. Не знакомые с сюжетом наверняка удивятся изощрённости главного героя.

Как это часто бывает, книга оказалась лучше. Но лишь благодаря своей многогранности и не плохой детективной составляющей (стоит сказать что она с уклоном в оружейную тематику, порой сводясь к рассуждениям о прикладах, прицелах и различных видах патронов и многое может быть не понятным большинству, но это придаёт ей вид продуманности и реалистичности). Фильм тоже хорош, но лишь в качестве боевика.

Рэмбо: Первая кровь (1982) – Первая Кровь (1972)




Нужна ли вводная часть о сюжете? Я думаю – нет. Ведь кто не знает историю о противостоянии ветерана Вьетнама с полицией маленького американского городка?

Но не все знают, что фильм был снят по книге и ещё меньше знают о том что российское издание одно из самых отвратительных, которые только могут быть. Но это оставим на закуску. С самим переводом всё нормально, а вот сюжетом. Сразу перейду к основным расхождениям, которые тут пронизывают произведение вдоль и поперёк. Пойдём с низу вверх. В романе Рэмбо описан как «обычный парень с длинной густой бородой и ниспадающими на плечи волосами», короче выглядит как бродяга или хипарь. А в фильме это гладко выбритый опрятный парень больше похожий на туриста. И когда шериф везёт его в участок называет бродягой, хочется спросить «Чем он похож на бродягу». Завязка скопирована из книги (которую всё равно сильно сократили, не позволив проникнутся мотивацией персонажей), но был утерян весь смысл происходящего. Одно цепляется за другое, небрежное цитирование наслаивается на выдумки сценариста, а образовавшиеся сюжетные дыры нечем заткнуть. В итоге совсем другая история, о совсем других персонажах, с совершенно другой моралью и идеей.

Попытавшись следовать сюжету оригинала, кино вышло менее жестоким, а несколько персонажей просто вырезали. Основные события остались, а вот логики в них не очень много. И поведение персонажей не соответствует обстановке. Но самое главное – в фильме есть злодей. Это, именно то, чем и выделялся первоисточник, идея которого заключалась в определении черты, за который самозащита и отстаивание своих прав переходит в ущемление прав окружающих и хладнокровные убийства. В книге Рэмбо убивал полицейских десятками и с особой жестокостью, к концу превратившись в кровожадного психопата. Полиция показана не кучкой садистов с идиотом -начальником, а простыми людьми, которые просто не проявили должного уважения к ветерану. К тому же Рэмбо терпел скотское отношение слишком долго в других, подобных, городках.

А теперь о переводе. Он как бы есть и то что есть сделано неплохо. Вот только есть нюанс. В процессе потерялись целые главы о Вьетнаме и подготовке Джона. А добрую часть внутренних монологов раскрывающих элементы сюжета и характеры персонажей просто вырезали.
Например:
«Перевод»
$%@@ передернул затвор, выбрасывая пустой патрон из ружья, и %$% проследил глазами его блестящую дугу в воздухе. И умер.

Правильный перевод.
$%@@передернул затвор, выбрасывая пустой патрон из ружья, и %$% увидел как тот описывает широкую дугу, блистая в воздухе. Он снова подумал об Анне, всё ещё без интереса. Подумал о своём доме, который отремонтировал в горах, об оставшихся там кошках, и всё это тоже было ему не интересно. Он подумал о парне и его наполнило чувство любви к тому, и, ровно за секунду до того, как пустой патрон завершил свой полёт, он расслабился, достиг (душевного) спокойствия. И умер.


Нормальная такая инновация? Этого полно.
Вот ещё один перл. Ведь зачем переводить всякую ерунду типа мыслей персонажа.

— Нет. Я велел вашим людям у дорожных заграждений не пропускать их.
Керн пожал плечами.
— Врач перевязывал вам лицо…

Правильный вариант.
— Нет. Я велел вашим людям у дорожных заграждений не пропускать их.
Керн пожал плечами и встал перед грузовиком в свете фар. Мощный лоб и стянутые кожей глаза особенно выделялись, делая его старше чем он есть на самом деле. Хотя это не отражалось на его рыжих волосах, даже, делая их, на вид, матово-тусклыми. Он одного со мной возраста, подумал Тисл. Если он стал так выглядит, то, как же, должно быть, выгляжу я, после этих нескольких дней?
— Врач перевязывал вам лицо…


Стоит ли книга вашего внимания? Однозначно стоит. Это совсем другая история, причём, намного лучше продуманная и умная. Ну и как вы уже поняли, к русской версии можно прикасаться только от безысходности.

ПС. Ещё в русской версии нет предисловия, откуда можно узнать что Рэмбо назвали в честь сорта французских яблок, потому что, по мнению автора, Рэмбо «источает силу».

Звёздный десант (1997) – Звёздный десант (1959)



Книга – по моему мнению, одно из лучших творений Хайнлайна, и один из лучших фантастических романов вселенной. То есть, я фанат книги и сейчас буду брюзжать о том что Пол Верховен всё испохабил и даже вторая часть ближе к оригиналу. Но обо всём по порядку. Все смотрели фильм. Всем запомнились две вещи – сиськи и расчленёнка, как в каком ни будь слэшере. А вот какие идеи Верховен вложил в свой «шедевр», а что сюжетом и персонажами? Те, кто смотрел фильм, выводы о его качестве сделали. У меня к нему особых претензий нет, если рассматривать его просто как фантастический боевик за большие деньги. Но перейдём к книге, что бы те, кто не читал, понимали что теряют.

Хайнлайн создал целую вселенную со своими законами и концепцией мироустройства. Он создатель не только, ставшего измученным штампом, сюжета о нападении злобных инопланетян на человечество, он ещё и предсказал формат армии будующего. Именно Хайнлайн придумал экзоскелет и предсказал переход от массовых армии к обученным но компактным подразделениям с максимальной функциональностью. Вот что герои книги говорят по этому поводу, и это в 1959 году.

— Гм… сэр, а почему бы не сделать… почему не отменить ограничения, сделать службу обязательной для всех? И тогда все смогут голосовать и избираться…
— Молодой человек, вы можете вернуть мне зрение?
— Что, сэр? Но… конечно, нет, сэр…
— Я думаю, что это было бы даже легче, чем внедрить какие-то моральные ценности — например, ответственность перед обществом — в сознание человека, который этих ценностей не признает, не хочет их знать и вообще не хочет нести никакой социальной ответственности. Именно поэтому так трудно поступить на Службу и так легко с неё уйти. Ответственность перед обществом — не перед семьёй или какой-нибудь группой — требует воображения, потому что требует преданности некой идее, долгу и другим высоким ценностям. Если же всё это впихивать в человека насильно, то его, извините за выражение, просто стошнит, и он окажется таким же пустым, как был до этого…
— Простите, но вашу теорию трудно подтвердить фактами. И вы, и я, пока мы находимся на службе, не имеем права голосовать. А когда человек увольняется, влияние армейской дисциплины явно ослабевает. Уровень преступности среди ветеранов почти такой же, как и среди штатских. К тому же вы забыли, что в мирное время большинство служит в небоевых видах войск, где весьма мягкие дисциплинарные обязательства...


Так же половина книги отведена под «учебку» где нам вместе с героями закладываются основы мироздания и посвящают нас в законы и принципы общества будущего. И здесь он создал важнейший штамп для военных фильмов. Суровые инструктора и жёсткая дисциплина, что мы и увидели в той же «Цельнометаллической оболочке». Если вдруг кто подумал что это Кубрик всё привнёс в кинематограф. А инструктор Зим из фильма тянет на обычного садиста, в сравнении с его книжным прототипом.

Жуки в версии Хайнлайна тоже стали «мировым стандартом» злобных пришельцев. Взглянем хотя бы на Зергов из StarCraft – точная копия.

Жуки не просто мясо, они умные и хитрые со своей кастой интеллектуалов, а в развитии не уступают человечеству. Не хочется упоминать позорные сиквелы, но именно там Жуки стали ближе к оригиналу, именно там они показывают, что способны планировать и осуществлять сложные операции.

Всего этого в фильме Верховена не показано, а из готового материала он вылепил невнятную чушь с нежизнеспособным обществом дегенератов. Я почти не касался персонажей и сюжета. Это потому что они находятся в конце списка «что не так с фильмом», да и понятно что при полном расхождении взглядов и мироощущения создателей, Джонни Рико из фильма будет говорить другие вещи и поступать совсем иначе.

Книга это манифест Хайнлайна против того, что, по его мнению, было не правильно в обществе. Это взгляд на его личную утопию, в тексте он последовательно защищает сложившийся на Земле порядок. Ценность Звёздного десанта не столько в том что он ставит вопросы, но и даёт ответы. И ответы далеко не самые глупые.

„Дракула“ Брэма Стокера (1992) — Дракула (1897)



На первый взгляд дальнейший текст может выглядеть как пересказ, уже давно ставшей культовой истории, о самом известном вампире. Каждый, хоть вкратце, но знает эту историю.
Большинство, говоря о том что отлично знает сюжет Дракулы, имеют ввиду фильм Фрэнсиса Форда Копполы. Вот только он, не смотря на имя Брэма Стокера в названии, имеет не так уж много общего с фильмом.

Можно было бы сказать, что в книге не было никакой любовной линии между Миной и Графом, но это слишком очевидное замечание. Главное отличие и недостаток экранизации перед романов в гипертрафированности и карикатурности персонажей. Именно эта деталь портит всё удовольствие. И я здесь прекрасно понимаю Копполу, ведь зачем нагонять размеренного атмосферу мистического детектива, когда финал очевиден ещё до начала титров. Но слишком уж он торопится рассказать историю. Дракула идёт всего два часа, что объективно мало для такой истории и совершенно не естественно для Копполы. С первых минут, становится ясно что персонажи от своих прототипов сохранили только костяк с именами.

Дракула больше похож на педофила, который даже не способен держать себя в руках. А при малейшем оскорблении хватается за меч. В книге же это настоящий граф и магнат, с манерами дворянина и блестящим самообладанием. К тому же он ещё и интеллектуал знающий множество языков и сведущий в самых разных науках.

Вот, очень характерная сцена
Вчера вечером, когда граф пришел из своей комнаты, он задал мне ряд юридических вопросов по поводу своих дел. Наводя справки, он задавал мне вопросы, как бы руководствуясь известной системой, и я попробую тоже передать их по порядку; эти сведения, может быть, когда-нибудь и пригодятся мне. Прежде всего он спросил, можно ли в Англии иметь двух стряпчих. Я ему на это возразил, что можно иметь хоть дюжину, но неумно иметь больше одного для одного дела, так как все равно двумя делами одновременно не приходится заниматься, а смена юристов всегда невыгодна для клиентов. Он, по-видимому, понял и спросил, будет ли практически осуществимо, чтобы один поверенный сопровождал его, ну, скажем, в качестве банкира, а другой следил в это время за погрузкой кораблей в совершенно другом месте. Я попросил его объясниться более определенно, чтобы уяснить в чем дело, дабы не ввести его в заблуждение, и он прибавил:

— Представьте себе, например, такой случай: ваш друг — мистер Питер Хаукинс, — живущий около вашей великолепной церкви в Эксетере, вдали от Лондона, купил при вашем посредничестве, милый друг, для меня местечко в Лондоне. Прекрасно! Теперь позвольте говорить с вами откровенно, дабы вам не показалось странным, что вместо того, чтобы поручить покупку имущества человеку, живущему в самом Лондоне, я обратился к человеку, живущему далеко от города. Я стремился к тому, чтобы ничьи местные интересы не помешали моим личным. А так как живущий в Лондоне всегда может иметь в виду как свои интересы, так и интересы своих друзей, то я и постарался отыскать агента, который посвятил бы все свои старания исключительно в мою пользу. Теперь допустим, что мне, человеку деловому, необходимо отправить товар, скажем, в Ньюкасл, или Дарем, или Гарвич, или Дувр, так разве не легче будет обратиться по этому поводу к кому-нибудь на месте?

Я согласился с ним, но объяснил, что мы, стряпчие, имеем всюду своих агентов и всякое поручение будет исполнено местными агентами по инструкции любого стряпчего.
— Но, — возразил он, — я ведь свободно мог бы сам управлять всеми делами? Не так ли?
— Конечно. Это принято среди деловых людей, которые не хотят, чтобы их имена были известны кому бы то ни было.
— Прекрасно! — сказал он и перешел затем к форме и изложению поручительства и ко всем могущим при этом возникнуть затруднениям, желая таким образом заранее охранить себя от всяких случайностей.
Я объяснил как мог точнее все, что знал, и он в конце концов оставил у меня впечатление, что сам мог бы стать великолепным юристом, так как не было ни одного пункта, которого бы он не предвидел. Когда граф вполне удовлетворился всеми сведениями и выслушал объяснения по всем интересующим его пунктам, он встал и сказал:
— Писали ли вы после вашего первого письма мистеру Питеру Хаукинсу или кому-нибудь другому?
С чувством горечи я ответил, что до сих пор еще не имел никакой возможности отослать письма кому бы то ни было.
— Ну, так напишите сейчас же, мой дорогой друг, — сказал он, положив свою тяжелую руку мне на плечо, — и скажите, что вы пробудете здесь еще около месяца, считая с сегодняшнего дня, если это доставит вам удовольствие.


Люси Вестерн (первая жертва Дракулы) – у Копполы показана какой то дурочкой, чья голова занята простой мыслью — «Кому бы дать?». В книге же это просто наивная девушка воспитанная в роскоши.

Абрахам Ван Хелсинг из спокойного и вдумчивого профессора и врача превратился какого то буйного психа, если вы помните сцену на кладбище и его выкрики о «Сучке Сатаны» то вы понимаете о чём я говорю. Ничего подобного в книге нет.

А эти, на первый взгляд, не существенные дополнения показывают всё историю каким то цирком. Пару слов скажу и о книге как о самостоятельном художественном произведении. Она поделена на 3 части. Первая — в замке Дракулы и всё больше напоминает хоррор о замке с призраками, склепами и многовековыми тайнами. Вторая часть – это Лондон и болезнь Люси, здесь нас окунают в мистический детектив, и это было невероятно увлекательно больше века назад, когда Стокер только изобрёл культовый образ вампиров и их повадки. Но сейчас нагнать интригу вокуруг фраз «что же это за следы у неё на шее» или «куда подевалась её кровь» вот совершенно не интригуют. И эта часть длится почти половину книги, и здесь можно реально уснуть. Но как вы понимаете это не вина автора. Третья же часть это чистое приключение с солидным компонентом мистики. Вернее это подаётся как мистика и автор пытается придать всему происходящему ареал загадочности, но мы ведь прекрасно знаем чем всё закончится.

Стоит ли читать «Дракулу» сегодня? Однозначно стоит, хотя бы для общего развития. Ведь вам наверняка хочется узнать как впервые были введены такие, уже привычные, вещи как чеснок, серебро, распятья, гробы и многое другое. Как литературное произведение оно тоже сохранило свою привлекательность. Особенно интересен способ подачи сюжета, через личные дневники, журналы, телеграммы и газетные вырезки.

Франкенштейн (1994) — Франкенштейн (1818)



Пока что речь шла лишь о тех фильмах, которые имеют мало общего с книгой. Пора внести немного разнообразия. Тем более что речь пойдёт о втором самом известном монстре планеты о чудовище доктора Виктора Франкенштейна. Вышло множество экранизаций.

Редко когда экранизация так дословно цитирует книгу, а это как раз тот случай. Главный герой, молодой студент из Женевы обладающий не преодолимой тягой к знания, которую не способны удержать этические соображения. Пересказывать сюжет не буду. Укажу лишь на несколько самых серьёзных расхождений с книгой. Ведь во всех остальных отношения фильм прекрасен и к просмотру строго рекомендуется. Первые полчаса идёт дословное воспроизведение книги. Первое отличие заключается в том что вся теория по оживлению трупов принадлежит профессору, с которым Виктор познакомился в университете. Получается что он просто следовал инструкции и существенный вклад в создание монстра внёс лишь на заключительной стадии. Хотя, такой поворот позволил объяснить зрителю всю суть происходящего через диалоги, а не мысли героя. Далее идёт следование первоисточнику во всём, пока монстр не начинает мстить. Сам того не зная он подставляет служанку Франкенштейна и её обвиняют в убийстве. Исход один – служанку вешают. Но в фильме это показано как самосуд толпы (её схватили, обвинили и тут же повесили). В книге это был длительный эпизод, наполненный мыслями Виктора и переживаниями. Ведь строго говоря он был виновен в её смерти и не только в её. Пропали и сцены допросов служанки, длительные обсуждения случившегося. Именно тогда у читателя и формировался окончательный образ героев. Степень вины каждого из них можно было обдумывать и обсуждать. Линия между добром и злом размывалась. Ведь признайся Виктор в том кто это сделал служанку быть может, удалось бы спасти.

Именно этого в фильме не показали. Франкенштейн выставлен добром, а монстр злом (хоть злым его и сделало общество и безответственность Виктора). Слишком однозначное разделение провели в фильме. Из-за чего ощущения смазываются, а повествование начинает рваться на отдельные куски, в которых теряется мотивация главного героя.

Крикуны (1995) — Вторая модель (1953)



Сейчас, уже подзабытый, фильм основанный на рассказе Филиппа Дика «Вторая модель». Вышел он в далёком 1995 году. Трубопровод с деньгами авторам никто не подключал и получилось то что получилось. А что же получилось. Место действия с Земли перенесли на планету Сириус 6б, а война между СССР и США заменили на войну корпорации НЭБ с Альянсом. Это то, что бросается сразу в глаза и особой роли не играет. Что бы избежать разгрома США создают армию автономных роботов, чья цель – истреблять всё живое, но они выходят из под контроля, русские это тоже понимают и вступают в переговоры с США.

Сюжет дословно копирует оригинал. Сценарист добавил лишь, одного персонажа, которому главный герой рассказывает сюжет и смысл происходящего (изящная замена внутренним монологам книжного майора Хендрикса). Но дьявол, как говорится в деталях и сливной концовке. Авторы сделали всё что могли сделать. Дело вот в чём. Дик описывал обстановку отрывочно, акцентируя внимание лишь на самом важном. В «Крикунах» всё пришлось паказывать в полны рост. Если Дик бункер Советской армии описывает как «бункер» то в фильме, этот самый бункер, нужно достоверно отобразить. Сами «крикуны» описаны как «упруго прыгающие мячики, жужжа и щёлкая, взобрались на плечё и впились в горло». Всё остальное остаётся в воображении читателя. В адаптации, опять же, всё нужно показывать покадрово. Вот здесь и проблема, воображение рисует одно, на экране совсем другое, причём не в самом лучшем виде. Вторая проблема в дураках. Персонажи стали более дёргаными и истеричными, что создаёт явно комичный эффект, взамен напряжённого и атмосферного поиска роботов в своих рядах.

Ну и концовка. В фильме добавили хэппи-энд, разбодяжив его любовью между человеком и роботом. В рассказе подобной ерунды не было, а что было узнаете сами, благо «Вторую модель» можно прочитать за полчаса.

1408 (2007) — 1408 (1999)



Итак, уже второй рассказ и полновесная экранизация за сегодня. Вот только теперь я буду хвалить фильм а не первоисточник. Рассказ о писателе – закоренелом атеисте и материалисте Майкле Энслине, который пишет среднего качества романы о потустороннем и загробном с названием «10 кладбищ с призраками/ гостиниц с призраками» и всё в таком духе, делится на две, совершенно разные части. В первой половине герой приезжает в отель со зловещим номером 1408 где умерла куча народу самыми разными способами. Об этом он обстоятельно беседует с управляющим отеля мистером Олином, который мастерски нагнетает атмосферу, рассказывая об истории номера, отеля и не только. Стивен Кинг наделил каждую реплику героев смыслом и важностью для сюжета.

Создаётся целая отдельная вселенная, вращающаяся вокруг этого злосчастного номера 1408. Следя за их диалогом начинаешь интуитивно искать намёки на предстоящие кошмары, в которые с головой нырнёт главный герой. И вот наступает развязка – Энслин входит в номер из которого ещё никто не вышел живым. Что за зло поселилось там? Ответа мы не получим, что кстати правильно. Всегда нужно оставлять простор для воображения, особенно когда пишешь о чём то не подвластном человеческому разуму. Но в итоге мы получаем несколько обрывочных и сюрреалистичных сцен о происходящем, хаотичные мысли героя и вывод о том что «там некий монстр». Я ожидал большего. Фильм же является полной противоположностью. Было ясно что полноценный сюжет не выжать из такого крохотного рассказа, к тому же не богатому на события.

Не изменив атмосфере оригинала, и даже процитировав все стоящие сцены, сценаристы, грубо говоря, переписали сюжет с ноля. Персонаж главного героя был значительно расширен, а его воспоминания о рабате стали полноценными эпизодами, на которых и держится вступление. Было введено несколько сюжетных линий с женой и дочкой героя. То что мне меньше всего понравилось в рассказе – собственно сам номер 1408 и всё происходящее в нём, теперь приобрело вполне продуманное визуальное решение и большую осмысленность происходящего. Майк сначала не поддаётся на провокации отеля, но чем дальше, тем сильнее он погружается в безумный лабиринт собственно сознания, вынужденный переживать трагедию своей жизни. Картина наполнилась простенькими метафорами, о поглощении Майка Энслина отелем. А вот что огорчило, так это беседа с мистером Олином. Из неё пропала вся напряжённость, она стало более наигранной и плохо передаёт напряжение оригинала. Хотя то что управляющего играет Сэмюэль Джексон, однозначное делает её лучше.

Вот такой рассказ и вот такой вышел фильм. Каждый со своими достоинствами и недостатками.

Я легенда (2007) — Я легенда (1954)



Продолжая тему вампиров, считаю своим долгом обратить ваше внимание на потрясающую книгу Роберта Матесона и одноимённый фильм с Уиллом Смитом, который, кстати мне очень понравился. Но понравился как дорогой и качественный «зомби-муви» в духе «Дня мертвецов» Джорджа Ромеро. С удовольствием его смотрел, пересматривал и вам рекомендую. Но однажды я встретил книгу-первоисточник, которая, правильно, не имеет ничего общего с фильмом. В смысле совсем ничего общего, кроме названия.

Конечно и там — и там последний выживший человек Роберт Нэвиль вынужден ежедневно бороться за свою жизнь, в мире населённом кровожадными тварями (в фильме) и более типичными и разумными вампирами (в книге). Отличий в сюжете и повествования десятки и сотни, они затрагивают каждый уголок произведения. Но что сделало книгу классикой фантастики, а фильм просто хорошим боевиком с примесью ужасов? В книге есть идея, которую автор развивает на протяжении всего романа, и доводит до самого логичного из возможных финалов, завершая его словами «Я легенда». В фильме также звучит эта фраза, но значение у неё совсем иное – уже пошлый посыл о спасителе вселенной ценой своей жизни.

В книге вампиры разумны, и без этого фактора всё остальное не имело бы смысла. Оба Роберта Невиля уже несколько лет занимаются зачисткой городских кварталов от вампиров, а также захваченный идей найти вакцину и в этом находят смысл жизни. Он ежедневно, несколько лет подряд занимается хладнокровными массовыми убийствами мужчин женщин и детей, только потому что они выделяются из его представления о «нормальности», но даже когда война проиграна он не оставляет попыток вернуть мир ДО, не в силах вынести гнетущую безысходность мира ПОСЛЕ.

Снаружи, на лужайке, словно почетный караул, безмолвно застыли темные фигуры.
Медленно, словно нехотя, они покидали свои посты и понемногу удалялись. Нэвилль слышал их недовольное бормотание.
Вот и еще одна ночь прошла… Вернувшись в спальню, он включил свет и оделся. Натягивая рубашку, он еще раз услышал крик Бена Кортмана:
– Выходи, Нэвилль!
Вот и все. После этого они расходились. Истощенные, ослабленные, утратившие свой пыл. Если, конечно, они не набрасывались на кого-нибудь из своих, что бывало довольно часто.


Роберт Нэвиль отказывается признавать реликтом давно ушедшей эпохи, и готов пойти на всё что бы отстоять своё право на существование. «…они должны быть истреблены. Равно как и тот, кто убивает без разбору и живых, и мертвых, – я знаю, ты поймешь меня.» Перед нами ставят вопрос. А что есть норма? Может это то что характерно для большинства и мнение одиночки в новом мире не имеет значения, кем бы он ни был?

Он знал, что, как и вампиры, он стал проклятьем, ночным кошмаром. Он нес людям ужас и страх, и его следовало уничтожить. И все происходящее представилось ему повторением прошлого, только вывернутым наизнанку. … Террор рождает страх. И этот страх будет осенен новыми предрассудками… Так было, и так пребудет вовеки… и теперь…
Я – легенда.


Если вы думаете, что я, негодяй эдакий, подвёл итоги романа за вас, то вы наверное будете правы. Но это тот случай, когда необходимо проследить весь жизненный путь героя, прочувствовать вместе с ним его мучения и переживания, чувства триумфа и великого падения. Кроме того роман наполнен множеством отличных сцен, которые хороши сами по себе даже вне контекста основный идеи, большей частью они посвящены человеческому одиночеству и попыткам преодолеть его. К слову описания одиночества у автора выходит куда страшнее любых осязаемых тварей. Одиночество здесь изматывает и пронзает насквозь.
Если вы не равнодушны к хорошей литературе. То пропустить роман «Я легенда» — сродни преступлению против хорошего вкуса.

Ну вот и всё. Постарался без, совсем уж, очевидных книг и фильмов.
Комментарии строго приветствуются, а что бы придать им большую осмысленность делитесь годными книгами и их экранизациями.


Позитиватор

Комментарии (36 шт.)
Поделись Книгой.
Обидно что итог у всего этого схож. Хотелось бы увидеть как раз таки экранизации, которые если и не лучше книги, то хотя бы на более чем достойном уровне.
Но за то, что посоветовал литературу явно плюс
Если о фантастике говорить: «Зелена миля», например. А если не о фантастике, определенно и без сомнений лучше повести фильм «Собачье сердце»
так ведь половина списка — про такие экранизации!
и Рэмбо, и Звездный десант, и Крикуны — по своему хороши.
Это и должно, на мой взгляд, отличать хорошую экранизацию: 50 на 50. Хорошая идея и сюжет от автора книги + хорошая, в чем-то самобытная реализация режиссера.
Никогда на понимал тех, кто ждет «иллюстрацию» книги на экранах, а не «экранизацию».
И да — список добротных и не очень экранизаций можно смело продолжить. Одного Дика экранизировали, экранизируют и будут экранизировать)
На кой чёрт отвечать комментарию которому 3-4 года?
Насчёт Франкенштейна, могу ещё посоветовать автору ознакомиться с экранизацией 2004 года Кевина Коннора. Мне фильм показался весьма точным, персонажи выглядят аутентично (а Создание особенно — наконец-то вспомнили про его длинные ч0рные волосы и внешность типичного мит0листа, и забыли про кучу шрамов на харе о которых в книге ни слова), и если сюжет в парочке мест и отличается от книги, то в эмоционально-атмосферном плане соответствует духу оригинала.
А я наоборот искал экранизации с менее очевидными отличаями, ну или те которые не все читали или о которых, по крайней мере, все слышали.
Самая крутая это чернобелая не знаю каких годов.
А из годных книг/экранизаций стоит отметить Космическую Одиссею 2001 Кларка/Кубрика, которые по-сути вышли одновременно, однако фильм, не прочитав книгу, смотреть достаточно сложно. Это же Кубрик)
Богатая тема, что сказать. Но почему же в случае «Дракулы» выбрана экранизация '92? Ну да, да: «максимально не похожие.» Не суть. Всё таки про бедного графа уже столько понаснимали — хоть на отдельный блог тирада. Но чёрт с ними, жалкими последователями Истинного графа Дракулы, с кого всё началось (ну, помимо мистера Стокера, понятное дело) — Бела Лугоши! Я прекрасно понимаю, что нынешнее большинство per se слыхом не слыхивало, видом не видывало, в отличие от, но классику надо уважать, с классикой («на более чем достойном уровне») надо знакомить. Ну да ладно, я просто хотел лишний раз увидеть на себе этот голодный взгляд. Так пусть же библиотекари никогда не останутся без работы!
Но почему же в случае «Дракулы» выбрана экранизация '92?

Просто эта версия практически дословно цитирует книгу. Есть даже полностью сюрреалистичный момент, когда Джонатан едет в Замок Дракулы и на небе появляются кроваво красные-глаза. Разумеется в книге это была лишь метафора при описании, но зачем это переносить на экран — для меня загадка. Там ещё полно сцен в которых видны прямые цитаты. Но прочитав книгу, стало ясно что это совсем другая история, с отличной от киношной атмосферой. Всякие мелочи и отсебятина всё изменяют до неузнаваемости, а для многих это кажется точным переложение романа на экран. Но нет. Несмотря на общее сходство и некоторую преемственность — разница огромная. Я, собственно, все книги подбирал по таком принципу. Должен быть общий костяк, но и отличия должны быть существенны. Я хотел ещё взять «Я робот», но там зацепиться не за что. Вот совсем разные вещи.
Годной вспомнилась Дюна. Ну и советский Вий)). Собачье сердце не плохое. Вообще в СССР очень тщательно подходили к экранизациям. Если вспоминать «Экранизация лучше книги» то Сияние Кубрика.
За «десант» лайк. Сам недавно прочитал.
Советский Шерлок Холмс, 12 стульев Гайдая великолепны!
Годной вспомнилась Дюна.

Чья «Дюна»? Есть фильм Линча, есть минисериал (два) Харрисона. Я так понимаю, речь идёт о фильме, в таком случае: в каком смысле «годной»? Подходящий здесь для разбора? Всенепременно! Расхождения с оригиналом, в том числе морально, присутствуют в достатке, спорное повествование (настолько, что мне, прочитавшему на момент просмотра три книги из серии, едва понятно было, что же, Квисатц-его-Хадерах, происходит). Лысые Бене Гессерит? Не развидеть. Но фирменная постановка, Кайл «специальный агент всея ФБР Купер» МакЛахлен is awesome — Линч, ёпта! - равно культовому статусу, вполне заслуженно. Вот и разобрали вкратце.

P.S.: Come play with us...
Есть еще один фильм Я Легенда, близкий к оригиналу. Человек-омега 1971 года и Последний Человек на Земле 1964 года.
Еще никак не могу посмотреть экранизацию Призрака дома на Холме. Не ту парашу-комедию 1999 года, а экранизацию 1963 года под названием Логово Дьявола.
скрытый текст
О, шикарный фильм. И именно 63ого. Такой атмосферы ещё поискать надо. Смотрел недавно и получил море удовольствия. 99ого нормальный фильм но не тянет в сравнение с 63.
Есть еще один фильм Я Легенда, близкий к оригиналу.
Ага, так близок, что общего у них только название и пару деталей. Прям близко-близко.
Ммм, The Haunting… Мне очень интересно, что именно склонило режиссёров и сценаристов ремейка к этим «постельным сценам» с призраками и превращением Тео из "возможнополунамёкамиврамкахизвращённогоума" лесбиянки оригинала в совершенно не скрывающую своего желания склонить Элен к сожительству в оном… Не то чтобы склоняющая Кэтрин Зета-Джонс… Ммм… Это просто не к месту, окей? Не находите, господа сценаристы? И эта концовка… Эй, Виго! Ты фильмом не ошибся? Кыш отседова! Любовь спасёт мир! Нафиг идите, писатели с неопределённым ударением!
Не считая всяких «Хоббитов», которые очевидно растянуты для предоставления фансервиса по ВК и просто для высасывания денег, с отвращением вспоминаю «Амулет Земноморья» — экранизацию двух первых частей серии «Чародей Земноморья» Урсулы Ле Гуин. Могу сказать только то, что в фильме сделали неадекватную мешанину, редко подчиняющуюся логике.
Таки Верховеновский Starship Troopers несколько глубже, чем просто трешёвый боевичок. То ли Верховен книжку читал бегло, то ли она ему просто не понравилась, но там изображены самые настоящие «шпильки» к оригиналу. Дело то всё в том, что когда-то давно рассказ обвинялся в пропаганде милитаризма и даже фашизма. Ну, если ростки первого там видны (правда, милитаризм там не «махровый», а вполне логичный и обоснованный), то вот с фашизмом надмозгу придётся напрячься. А в фильме Верховена, много отсылок к фашизму и милитаризм ярчайший. Фактически, изображено общество, где фашизм таки победил. Ну а как принято такое изображать? Пожалуйста, ловите карикатурных дегенератов. Этакая запоздалая критика в очень завуалированной форме. К сожалению, это фильм не красит и даже наоборот. Но, бодрый экшон делает этот фильм хорошим, особенно, если не читать книжку. Хорошим настолько, что вышло 2 фильма продолжения, пара игрушек и мультфильмов по мотивам самого фильма. Но, что удивительно, несмотря на ставку именно на экшон и сиськи, все они получились намного хуже. Что таки говорит нам о таланте режиссёра и о качестве фильма первого. А вот экранизация близкая к рассказу, хоть и существует, но беспросветное УГ.
А мне наоборот нравится сатирическая едкость Верховена.
Ну, она сама по себе хороша, но зачем так было обращаться с первоисточником — не понятно. Мог и что-то целиком своё снять.
Но, бодрый экшон делает этот фильм хорошим, особенно, если не читать книжку. Хорошим настолько, что вышло 2 фильма продолжения, пара игрушек и мультфильмов по мотивам самого фильма. Но, что удивительно, несмотря на ставку именно на экшон и сиськи, все они получились намного хуже. Что таки говорит нам о таланте режиссёра и о качестве фильма первого.
А может это говорит о бюджете этих продуктов.
Может. Но это применимо явно не ко всем. Тот же Starship Troopers: Invasion, с технической точки зрения, вполне хорош, но банально скучен.
Это вообще какой-то полуяпонский мультик для ДВД, для проката в кино не предназначался. С бюджетом 10 млн, по некоторым данным. Верховенский звёздный десант, это ААА блокбастер с бюджетом более 100 млн, естественно для широкого проката.
Ну и? В данном-то случае, бюджеты вполне достаточные. На внешнюю составляющую хватило. Халтура именно со стороны режиссёра и сценариста.
Что ну и? 10 и 100, есть разница? В бюджет входит не только картинка, а те же самые сценаристы, например, и многое другое, вплоть до качества плёнки. И вообще оперировать понятиями типа скучно/не скучно, интересно/не интересно довольно глупо. потому что это всё очень субъективно.
Нет, не глупо. Я пишу от лица себя. И да, это субъективно. Глупо было бы претендовать на объективность. Для меня скучно. Для меня, те десять лимонов были слиты на пару крупных планов задницы и сисек и на совсем бестолковый экшон. И да, если бюджет был бы больше, они могли бы нанять хорошего сценариста и режиссёра, но это и есть разница между хорошими сценаристом и режиссёром и плохими. Опять же, повторюсь, в плане картинки у Starship Troopers: Invasion всё в порядке, а вот применена она не там, где надо.
Ладно. Всё это херня. Снял бы Верховен за 10 млн свой Звёздный десант, а тем кто этот мультик делал дали бы 100млн на ААА (тогда бы они и не мультик делали, наверное) и что бы из всего этого вышло, вот в чём вопрос. Всё остальное херня полнейшая. Я, например, заявляю, что верховенский ЗД — отстой, скучнейшая фигня, да за такое-то бабло. А этот мультик очень хорош, и экшон и сиськи, все зашибись.
Да ради бога, заявляйте. Верховена тоже есть за что ругать. Мне понраву его фильмы, вам нет. Для меня он хороший режиссёр, для вас, возможно, нет. На эту тему можно спорить бесконечно. Тем более, если примешивать сюда что-то из разряда «а если бы».
и соглашусь, и нет)
такое отношение к книге и фильму зависит сугубо от мировоззрения и идеологии читателя-зрителя. И именно тем хорош фильм и плоха книга (имхо). Там, где Хайнлайн с умным лицом рисует четкое полотно, Верховен в легкой и ироничной форме проходится по этому полотну, добавляя произведению неоднозначность. По сути фильм — ирония либерала Верховена над социал-демократом Хайнлайном. И это делает фильм заметно сильнее. Потому что оценка фильма будет зависеть от угла взгляда зрителя: так посмотришь — тупой экшон, так посмотришь — антимилитаризм и антифашизм, так — прагматичный и последовательный патриотизм. Можно обосновать и то, и другое, и третье. Таким образом именно Верховен ловко задает нужные вопрос, оставляя зрителя с ответами наедине. А послевкусие от картины остается при любом раскладе приятное — настолько стильно и неповторимо снято. Как тот же Робокоп.
Спасибо за интересную статью. Не знал, что существует книга «Первая кровь» и «Я — легенда» (нужно ознакомиться).В «Я — робот» вообще намешано из многих произведений.Когда-то читал «Вторая модель » — хорошая вещь! Многие хорошие фильмы (особенно фантастика) сняты опираясь на книги.Кстати фильм «И грянул гром», по моему скромному мнению превосходит книжный оригинал.
Я — легенда (Последний человек на земле) прочел задолго до фильма. Сюжет и атмосфера — отвал бошки! В фильме ни от сюжета, ни от идеи не осталось ничего. Могли спокойно другое название приклеить — никто бы не заметил особого сходства. Но пиар.
Главный сюжетный поворот книги настолько неожиданно рушит так тщательно конструируемую атмосферу истории, что после прочтения натурально сидел с открытым ртом: как так…
Настоятельно рекомендую!
Нихера се ты некрофил
Если тема хороша, то и через продолжительное время она актуально. Тоже касается и книг.
Я вроде читал «Последний человек на земле».Если не ошибаюсь это произведение входит в «Хроники Марса».
Для комментирования необходима регистрация.
Прямой эфир «Блоги»
Курилка имени ничего
Блог курилок и длинных разговоров
А на каком языке мы играем в игры?
Персональный блог mr. CunningHam`а
[Жизнь Замечательных Людей] Биография Нила Дракманна
Персональный блог великого комбинатора
Бессмертные и горячие | Эльфы в видеоиграх
Персональный блог Пепельного Тейна
Doom 3
Блог обзорщиков
На личном опыте: Серия The Elder Scrolls. Arena
Персональный блог ruslan1003
Обзор игры Gemini Rue
Блог обзорщиков
Обзор Vampyr
Блог обзорщиков
Всемирная история игровой индустрии
Персональный блог великого комбинатора
Наверх ↑