12 апреля 2013 12.04.13 29 5024

Игры, которые мы не заметили. Ace Attorney.

+32

Не знаю, то ли от скуки, то ли от маразма, я решил написать мини-статейку на познавательную тему. К тому же познакомлю вас с моей любимой серией игр.

Уже огромное количество речей было сказано про то, что игросторой «запопсился» и «заблокбастерился», про то, что бОльшая часть нынешней аудитории предпочитает «кинцо, графон и взрывы», нежели глубину геймплея и сюжет с душой. В этом есть доля правды, но не буду продолжать именно в этом ключе. Зато представлю вам наглядный пример жертвы такой аудитории. Причем, жертвой этой стала не отдельная игра, а целая игровая консоль. Хоть и портативная. Речь идет о Nintendo DS. Стоит отметить, что я пишу именно про Россию, поэтому не надо говорить, мол, в Японии это чуть-ли не самая популярная консоль, это я и сам знаю.
Итак, начну с того, что большинство считает, что на DS выпускают одних Покемонов, бесконечные jRPG и симуляторы бейсбола\гольфа\ухода за щенками и т.д., а поиграть то и не во что. Если только в Марио, коих создано запредельное количество. В общем, «игор нет, одно jRPG». Это — заблуждение. То, что сначала кажется японщиной или игрой, созданной для прыщавых задротов, может стать величайшим игровым открытием в вашей жизни. Для меня таким открытием послужила серия Ace Attorney.

Первый взгляд на обложку, и что мы видим? Типичная японщина. Аниме стилистика, жанр квеста. Кто будет в это играть, кроме задротов? Тут и происходит то, что я описывал выше. Ошибка, которая может вам стоить многих часов развлечения. Давайте рассмотрим первую часть в деталях (Да, да. Было создано больше пяти частей).

Уже интереснее, не так ли? Игра действительно является квестом (причем текстовым), хотя больше подойдет жанр Визуальная Новелла. Изначально игра выпускалась на Game Boy Advance, но популярность приобрела на DS. На данный момент игра также доступна для Wii, iOS и еще портируется на Android.
Наш глав. герой — Феникс Вправ (Phoenix Wright), молодой адвокат, поначалу робкий и нерешительный. Наша цель — докопаться до правды, защитить своего клиента и наказать настоящего преступника, предоставив неопровержимые доказательства. В этом Фениксу помогут: Мийя Фей (Mia Fey) — наша наставница, Майя Фей (Maya Fey) — младшая сестра Мийи, являющаяся медиумом, детектив — неудачник Дик Галоша (Dick Gumshoe) и еще огромное количество невероятно харизматичных персонажей.

Геймплей состоит из двух частей — расследование и заседание суда. В первой части мы ходим по локациям, знакомимся с действующими лицами дела, находим улики, задаем вопросы. Также есть возможность показывать найденные улики персонажам и смотреть на их реакцию. В основном это не приносит пользы, однако, если показать правильную улику правильному герою, то можно узнать необходимую информацию, без которой дело пройти не получится. Поэтому приходится самому строить догадки о том, какое отношение к предмету может иметь тот или иной свидетель.

В итоге, собрав все, что нужно для дела, мы отправляемся в здание суда. Гип-гип! Нас ждет захватывающее представление! Борьба адвоката и прокурора, которая решит судьбу обвиняемого!

Вот мы и в суде. Перед заседанием нас обязательно поддерживают верные друзья, также дается поговорить с вашим клиентом. И тут появляется тот, без кого это представление не имело бы смысла. Прокурор. В первой части в роли прокурора выступает Майлс Эджворт (Miles Edgeworth). Ученик легендарного Манфреда фон Кармы (von Karma).

Майлс известен всему миру своей наглостью, упорностью и стремлением сделать все, чтобы получить вердикт «Виновен!».

Теперь снова про игровой процесс. Геймплей в суде заключается в следующем: заседание объявляется открытым и прокурор зачитывает материалы дела, предоставляя некоторые улики. Затем в зал приглашается свидетель и дает показания (Testimony). Выслушав речь, мы приступаем к разбору сказанного (Cross-Examination). Показания разделяются на несколько реплик, между которыми мы можем переключаться.

На каждую реплику у нас есть одно из двух действий: нажать кнопку надавить (Press), выкрикивая «Постойте!» (Hold it!), и кнопку предоставить улику (Present), заорав «Протестую!» (Objection!). Надавливая на персонажа, мы получаем новую информацию, нужную и не очень. При желании можно добавить эту информацию к общим показаниям. После ознакомления с показаниями мы находим противоречие (Contradiction) между репликой и одной из улик, кричим, как психопат, «Objection!», показываем всем улику, опровергающую ложь свидетеля и чувствуем себя Badass парнем.

Но не спешите праздновать победу. Помните прокурора? Он то и прервет ваш триумф. Прервет, разорвет и затолкает… сами знаете куда. Любая попытка возразить будет пресечена настырным Эджвортом, который, достав из кармана заготовленную улику, и щелкнув пальцем, в один миг втопчет ваше достоинство в грязь. Вы пытаетесь возразить снова, но гений — прокурор моментально отражает атаку, крича «Objection!». Становится понятно, без кровавой баталии не обойтись! Вы ищете любую зацепку, выкрикиваете, то «Hold it!», то «Objection!». Саундтрек добавляет драйва, ваши руки потеют, эмоции зашкаливают, но увы… Поражение. Эджворт нагло ухмыляется, вы в отчаянии… Судья выносит вердикт «Обвиняемый--»… Ты начинаешь прокручивать в голове всю информацию и… «Hold it!» — выкрикивает Феникс! Все ошарашены. Ты представляешь последнюю улику, которая опровергает всю ложь. Прокурор повержен. Победа.

 

Отдельное зрелище — признание (Breakdown). Главный гад начинает беситься, пена идет из его рта, он проклинает все на свете с такой злобой, будто гигантские метеориты сотрясают землю, и вот-вот здание суда рухнет. В такие моменты понимаешь, какие эмоции ты испытал, играя в АНИМЕШНЫЙ ТЕКСТОВЫЙ КВЕСТ ДЛЯ ЗАДРОТОВ. А тем временем меня занесло. Пардон.

При всем этом сюжет по-настоящему трогает, а персонажи заставляют в них влюбиться. Даже у бессердечного на первый взгляд прокурора есть душа и совесть, которые постепенно раскрываются по мере прохождения. Не смотря на отсутствие озвучки, герои представлены очень ярко и спутать реплики двух разных персонажей просто невозможно, настолько глубоко написаны диалоги. Проходя следующие части, будут встречаться как новые, так и уже знакомые герои, видя которых, хочется заключить в объятия и расцеловать. Это необъяснимо, нужно поиграть, чтобы осознать всю суть.

Что еще хочу отметить, — это следующие части серии. Во второй части, например, была добавлена новая фишка Psyche Lock — невидимые замки, висящие на душе лгущего человека. Чтобы их открыть и узнать правду, нужно, как и в суде, опровергнуть ложь уликами.

А в четвертой части поменялся главный герой.

В пятой и шестой частях глав. героем и вовсе оказался тот самый Майлс Эджворт.

В данный момент идет разработка четвертой игры по Фениксу Райту, а также перевод на английский спин-оффа Professor Layton vs. Ace Attorney.

Короче говоря, игра стоит того, чтобы с ней ознакомиться. Ну а если у вас нет Nintendo DS (как и у меня), эмулятор вам в руки. Эмуль не требовательный и запустит игру даже на слабом ПК.

Вот так из «мини-статейки» получился объемный кусок текста. Рассказать еще есть о чем, поэтому, если пост наберет хотя бы 5-10 плюсов, постараюсь написать новый. Ну а пока, буду надеяться на удачный дебют т.к. ничего подобного я раньше не писал. Прошу высказывать мнение, говорить об ошибках, буду исправляться. Спасибо за внимание.

Ах, да. Напоследок вот вам несколько машиним по игре.

 
 
 

Лучшие комментарии

Вообще ДС лайт сейчас можно найти за 2000-2500руб, хороших игр там и вправду навалом. Мне всегда нравился Professor Layton и zelda
Очень рад, что тут есть любители ДС)
Феникс Вправ (Phoenix Wright)

Вправ (Wright)

Что?!
Ребят, о чём вы вообще говорите? Даже без упоминания того, что это фамилия, слово Wright вполне себе существует в словаре само по себе. Необоснованно делить его на части и, ещё хлеще, утверждать при этом, что «w»=«в»… Мне проще поверить, что это шутка.
Мастер или создатель. В совокупности с обьектом указывает профессию (в сложных словах вроде shipwright).
Но, как тут успели написать, это не тот случай, когда слово перевода вообще требует, и мистера райта было бы достаточно. Пишется wright (что на слух неразличимо с right), а подразумевается, что герой пытается докопаться до истины и спасти клиента.
Более чем уверен, что большинству русскоязычных игроков, не знающих английского, было бы пофиг на пояснения и попытки литературной адаптации.
Если бы люди были чуть более внимательным, то заметили бы, что в конце я написал
идет разработка четвертой игры по Фениксу Райту
. Подразумевалось раскрыть замысел сценаристов, но не более. Не понимаю, к чему разборы эти вообще.
Если я перевел имя здесь, это не значит, что если бы я переводил игру, то бы вставил «Вправ», вместо Райт. Я также перевел и
Дик Галоша
, однако позже написал Гамшу. Почти в каждом имени есть изюминка, скрытый смысл. Те кто английского не знают, просто не поймут. Для таких и писал имена сначала на исковерканном русском, а уже потом, как надо.
Неудивительно, что эта игра прошла у нас незамеченной. Ведь DS в нашей стране есть всего у несколько сотен человек, от силы
Тыкнул плюс в профиль, теперь можешь вставлять картинки.
А как тогда переводится Wright единым словом? Я конечно не гуру английского, но в пару словарей глянул, и ничего не нашел.
Я бы поставил на игру слов, когда одновременно обыгрывается Right и Write. Ибо перевести «W» как «В», это бессмысленно.
Write тут едва ли нужен. Wright и right и так омофоны. А в остальном — так и есть.
Да да!!! Как автор ее пропустил)))
О, спасибо. Задолбался ссылки редактировать.
Очень удивился, увидев название игры ведь
это чуть-ли не самая популярная

серия игр на ds. ds в глаза не видел, но про серию знаю.
Если бы вы были чуть более внимательным, то увидели, что речь тут идёт о вашей попытке перевести фамилию на великий и могучий. А эта тема стара как мир. Срачи, по поводу перевода имён собственных, не утихают до сих пор.
Маленькая поправка, Фамилии не переводятся, а то к примеру Николас Кейдж у нас был бы Николас Клетка, согласись не очень звучит.
Заменил ссылки. Спасибо за плюс еще раз.
Читай также