14 июля 2021 14.07.21 18 35K

Doki Doki Literature Club Plus!: Обзор

Моника, мы вернулись!

Большинство из нас, стопгеймовцев, в своё время зря пропустили культовую визуальную новеллу  Doki Doki Literature Club! И первым на эту амбразуру зажмурившись бросился наш главный, ордена Трудового Красного Знамени Дмитрий Кунгуров, известный фанат аниме. И он почти не поморщился. Было это в те годы, когда даже я, ныне попаданец в дивный новый мир лупоглазых няшек, с таким же предубеждением относился к аниме и троллил её нежную аудиторию текстом про очевидные достоинства  Final Fantasy XV. Поэтому даже подвиг главного не заставил меня преодолеть и ознакомиться.

И вот недавно и у меня, и у остальных зря пропустивших появился отличный повод всё-таки сделать это и явиться на свидание с заскучавшей Моникой — вышла расширенная версия,  Doki Doki Literature Club Plus! Что же в ней хорошего, а что — не очень? И стоит ли сначала всё-таки сыграть в оригинал?

 

Только Моника. И не только

Doki Doki Literature Club! явно писали психологи (или даже психиатры), которые с равным успехом могли и с детьми в школе работать, и сочинять скетчи для «Монти Пайтона». Под маской плюшевого, мимимишного симулятора свиданий с четырьмя любительницами поэзии (и манги, да, — прости, Нацуки!) скрывался изобретательный и душераздирающий хоррор, который лично меня напугал не скримерами, а тем, насколько случившееся (по крайней мере с одной из девочек) могло оказаться (и периодически оказывается) правдой в реальной жизни.

На самом деле помощь тут нужна всем в той или иной степени.
На самом деле помощь тут нужна всем в той или иной степени.

Но и это не всё. Под двумя слоями этой виртуальной капусты оказывался и третий, связанный со сломом четвёртой стены. Авторы игры и лично Моника пробивали её и подмигивали ошарашенным нам с настоящим постмодернистским задором, талантливо и изобретательно — приходилось даже лично копаться в файлах игры, чтобы этот, по меткому выражению главреда, «тоталитарный скринсейвер» с косичками отстал, наконец, и дал нам шанс попробовать поступить с Сайори по-другому.

Так эту стену ещё не ломали.
Так эту стену ещё не ломали.

В итоге достаточно скупая на контент (но не на смыслы!) игра, где четыре с половиной задника на всё прохождение, ни одной хентайной-сцены, а выбор во многом иллюзорен (прости, Сайори!), оказалась на удивление глубокой вещью. Тут в равной степени можно увидеть и постмодернистскую шутку, и пособие по проблемной подростковой психологии, и элементы шоковой терапии для лечения этих же проблем. И в некоторой степени даже пропаганду самоубийств — были ведь случаи, когда новеллу обвиняли в доведении до суицида. И хотя прямых доказательств и связи с игрой найдено не было, свою дурную славу «Литературный клуб» получил.

Неуютных сцен и слов тут достаточно, но нам быстро дают понять, что это именно компьютерная игра — такова «фишка» Doki Doki.
Неуютных сцен и слов тут достаточно, но нам быстро дают понять, что это именно компьютерная игра — такова «фишка» Doki Doki.

Пропаганду самоубийства, конечно, могли разглядеть только такие же больные на голову, как и некоторые героини игры, но факт остаётся фактом: каждый при желании увидит в Doki Doki Literature Club! что-то своё. В конце концов, тут есть интересные, местами даже крутые стихи — несмотря на все трудности официального перевода, о которых чуть позже.

Это стихи, которые пишут девочки, а наши остаются где-то за кадром — мы лишь подбираем подходящие героиням слова.
Это стихи, которые пишут девочки, а наши остаются где-то за кадром — мы лишь подбираем подходящие героиням слова.

Всё о ней

И вот мне, повторю, игра понравилась прежде всего своей психологической и психиатрической правдой — тем, как детально, талантливо и со знанием дела описаны эти пусть местами и стереотипные, но всё равно живые героини, какие проблемы могут возникать в их возрасте. Возможно, именно поэтому особенно впечатлительные подростки напрямую ассоциировали себя с персонажами.

Так вот, с этой точки зрения расширенная версия ценна тем, что тут есть дополнительные сюжеты, ещё больше раскрывающие характеры девушек и рассказывающие о том, как они пришли в литературный клуб.

Хотя я бы назвал этот клуб всё-таки по-другому.
Хотя я бы назвал этот клуб всё-таки по-другому.

Благодаря этому становятся более понятны их поступки — например, почему Сайору сделала именно так и какой у неё был клинический диагноз. В этих сюжетах есть разные эмоции — где-то хочется превратиться в такого же обнимашечного монстра и порёвывать вместе с девчонками, где-то — от души посмеяться (над Нацуки, конечно, — а вы сомневались?).

Сайори… она такая… Просто нет слов.
Сайори… она такая… Просто нет слов.

Второе по степени важности — это, конечно, наличие дополнительных материалов: артов, секретов, новых стихов и никогда ранее не публиковавшихся набросков, которые разблокируются при совершении определённых действий в игре. Плюс более десятка новых атмосферных треков от Никки Келар (Nikki Kaelar), которые можно прослушивать во встроенном плеере. Всё это оправдывает тот факт, что изначально бесплатная и исключительно компьютерная игра в новой версии продаётся за деньги, в том числе на консолях.

Всего тут более ста коллекционных изображений в FullHD-качестве.
Всего тут более ста коллекционных изображений в FullHD-качестве.

Трудности перевода

Релиз на приставках, с другой стороны, привёл к тому, что теперь тут не надо лично копаться в реальных файлах игры — для этого реализован симулятор виртуальной машины, где и открытые арты можно посмотреть, и новые треки в плеере послушать, и дополнительные сюжеты запустить. И там же есть якобы реальные папки с реальными файлами, которые мы можем удалять и открывать.

Музыкальный плеер весьма удобен.
Музыкальный плеер весьма удобен.

Это, конечно, удобно. К тому же в ВМ есть почтовый клиент с перепиской между разработчиками, из которой можно узнать интересные вещи о Монике, сеттинге и вообще подноготной Doki Doki Literature Club! С другой стороны, игра потеряла в атмосфере и уникальности, свежести ощущений. Одно дело, когда тебе приходится лезть в директорию, искать нужные папки и файлы на своём PC, и совсем другое, когда тебе предлагают поиграть в это через встроенное приложение, — уходит ощущение реального не пробития даже, а сноса четвёртой стены.

Хотя куда, казалось бы, пробивать дальше?
Хотя куда, казалось бы, пробивать дальше?

Примерно то же самое можно сказать и про возможность включить оповещения о шокирующих и тревожных сценах — уходит ощущение настоящего напряжения и хоррора. Хотя никто не запрещает эти предупреждения и не включать. И вообще, учитывая релиз на консолях и былые обвинения в доведении до суицида, других вариантов у авторов просто не было.

Так себе предупреждение — скорее, приглашение.
Так себе предупреждение — скорее, приглашение.

Так что это спорные моменты, имеющие как свои плюсы, так и минусы. А вот с чем в Doki Doki Literature Club Plus! точно стало хуже по сравнению с оригиналом, так это с переводом. Для оригинала уже был сделан фанатский перевод с упрощённого китайского. А теперь вот появился официальный, в котором есть грамматические и стилистические ошибки; нет разных шрифтов для стихов разных девочек (пропала индивидуальность почерка); местами субтитры вылезают за границы экрана; пропали некоторые культовые уже шутки.

Хотя некоторые вещи особо переводить не надо.
Хотя некоторые вещи особо переводить не надо.

Да и сами стихотворения переведены хуже, зачастую без соблюдения рифмы — может, это и ближе к оригинальному написанию стиха, но дальше от понятия художественного перевода талантливой поэзии. Вот, сравните. Это стих в официальном переводе расширенной версии:

Рифмы тут нет.
Рифмы тут нет.

А вот как он звучал в фанатском варианте:

Пряди моих волос злато отражают, в янтарном свете ниспадающем
Купаясь.
А вот его источник.
Последний уличный фонарь, проверку временем прошедший, страж одинокий.
Последний сего века столп, что будет заменён неоном будущего сине-изумрудным.
И я плыву. В тиши вдыхаю воздух настоящего, но в прошлом существую.
Мерцает свет.
Мерцаю я ему в ответ.

В фанатском, согласитесь, куда круче — есть даже что-то от Бродского.

Впрочем, даже такой перевод, пусть и не в полной мере, даёт прочувствовать основные достоинства игры. А учитывая обилие дополнительного контента (особенно личных предысторий девочек), можно сказать, что  Doki Doki Literature Club Plus! не просто имеет право на существование и отъём денег у населения — такая версия просто обязана была выйти. Другой вопрос, что если вы до этого ещё не играли, то лучше сначала пройти оригинал — ощущения будут острее.

Плюсы: дополнительные истории, рассказывающие о том, как каждая героиня пришла в литературный клуб; обилие коллекционных изображений в обновлённом качестве; новые музыкальные композиции, которые можно слушать во встроенном плеере.

Минусы: официальный русский перевод уступает фанатскому из оригинала; в настоящих файлах больше копаться не надо, из-за чего игра потеряла в атмосфере.

Оценка игры

Поддержи Стопгейм!

Doki Doki Literature Club Plus!

Платформы
PC | Mac | PS4 | PS5 | XONE | XBOXSX | NSW
Жанры
Дата выхода
30 июня 2021
321
3.9
191 оценка
Моя оценка

Лучшие комментарии

Сомневаюсь, что эти игры стоит сравнивать. Да и вообще оценивать новеллы только в сравнение с БЛ очень странно. Тем более, что последняя тоже далеко не лучшего качества. 

Для фаната, которому не жалко отдать Team Salvato 360 р. в Стиме за новый контент, весьма неплохое переиздание. Новая музыка, арты, сюжеты — хорошо же. Для остальных есть бесплатная версия, её никто не отменял, так что все в выигрыше: и фанаты довольны, и новичкам не надо платить, и разраб покушал.

К переводу, да, вопросы есть, ещё и шрифты поменяли. Мб, фанаты адаптируют свой перевод к переизданию (не удивлюсь, если уже это сделали). А вот консольщикам придётся грустно, там ничего не изменишь.

Перевод мне очень не понравился за одно только «Просто Моника»(ориг JUST MONIKA!) можно переводчикам в лицо плюнуть

По мне так хороший повод перепройти, плюс очевидно это нужно это воспринимать не как ремейк, а как возможность задонатить разрабу. А там может он и Проект Либитина выпустит. Цена в 300 р просто смешная по сегодняшним меркам. 

*Песня беспардонно играет в голове*
Моника, Моника, поиграем в слоника
Моника, Моника, поиграем в слоника

Игра на фоне 'Бесконечного Лета' смотрится как проходняк.

На фоне Danganronpa, Zero Escape,Steins Gate и 428 Shibuya Scramble твое БЛ просто эроге) И да, мне нравится Лето, но считать его лучшей визуалкой, мягко говоря, глупо

Набегаю сюда спустя год после обзора, просто чтобы вставить, имхо, важные 5 копеек:

Основной сюжет задаёт проблематику психологических состояний героинь. Дополнительные истории, в свою очередь, работают как гайд «а вот как в таких случаях стоит поступать, чтобы всем в итоге было хорошо и никто не ушёл обиженным» и закрывают открытый в основной истории гештальт.

Пускай, после их прочтения и остаётся горкое ощущение «я знаю, что дальше всё было плохо», как в концовке «Необратимости» Гаспара Ноэ. Но вообще, не было, т.к. игра прямым текстом говорит, что события дополнительных историй происходят в другой виртуальной машине (читай «в параллельной вселенной»).

На мой взгляд, в наше время большой распространённости тяжёлых психологических состояний, подобные произведения ценны исключительно в таком формате. А вот калька с сериала «Школа», где за [роскомнадзором] не следует никаких выводов, коей я вижу оригинал, ценности помимо шок-контента не имеет. Впрочем и шока там уже никакого нет, все знают, в чём подвох, даже если не играли — слишком уж замемилась игра.

У меня такой вопрос: Разве доп. сюжет к ДДЛС не является ли

тем, как бы развивались отношения девушек, если бы просто не существовало бы ГГ и Моника не получала «Осознание», учитывая что изначально в ориг. сюжете она сама говорила что получила его как только создала клуб. +более весомый аргумент в пользу этого то что фестиваль (или какое там было событие, я точно не помню), к которому готовятся и в оригинальном сюжете, готовятся и в доп. сюжете, и совместное фото девушек было сделано за 1 день до начала фестиваля. Как я лично понял доп. история это альтернатива, где игрока просто нет. Так что не всё так уж и плохо в их открытой концовке =)

Зачем нужна DOKI DOKI, когда есть totono?

Хорошо, если так. Я особо не обращал внимания на доп. детали, старался уследить за происходящим в головах девочек.

В голове у тебя проходняк.

«Тук-тук» задумывалась как деконструкция жанра визуальных новелл с романтическим уклоном. Моника в 3 акте прямо говорит игроку «насколько же ты должен быть одиноким, раз играешь в такие игры? Ну ничо, теперь у тебя есть ЙА».

А «Лето» — всего лишь очередная сказка про нуху, с маааленькими закидонами и в стилистике 2ch. И хорошими задниками, да.

Разрабу можно было задонатить ещё год назад, купив FanPack (что лично я, например, и сделал). А тут — практически та же самая игра, с небольшими сомнительными изменениями. Очень напоминает ситуацию с переизданием WC3

Оригинал пройден дважды (второй — на хорошую концовку с Моникой), символическое ДЛС куплено. А вот продолжение… подкачало.

Основная история не изменилась. Дополнительные… вызывают двоякое чувство. С одной стороны, какбэ расширяют вселенную, а с другой

абсолютно ни к селу ни к городу, поскольку персонажи-то искусственные, о чём местная психопатобогиня знает и не стесняется поглумиться.

Ещё и костыль с эмулятором. Да, консольщикам он необходим, иначе всех фишек сюжета не понять — но для для ПКбояр глубина погружения не та.

Насчёт перевода — хз, проходил на оригинальном английском (откуда там взяться упрощённому китайскому?)

По итогу, игра выглядит неплохой адаптацией для консолей, с незначительными расширениями.

Doki Doki Literature Club! явно писали психологи (или даже психиатры)

А можно пруф связи разработчиков с психологией «или даже психиатрией»? Или это было сказано для красного словца?

Читай также