21 мая 2015 21.05.15 20 254

Broken Age получит официальный перевод на русский

Многие разработчики не очень-то часто утруждают себя локализацией на русский язык. Поэтому за дело берутся фанаты, которые охотно переводят любимые игры сами. Но тем не менее всегда приятно, когда авторы поддерживают свои русскоязычные сообщества лично.

Вот и Тим Шафер (Tim Schafer) подумал-подумал, да и решил выпустить официальную локализацию на великий и могучий для своей нашумевшей Broken Age. Благо финальная половина квеста наконец-то вышла, и приключение полностью готово к, так сказать, употреблению. Переведены будут только тексты и текстуры. Оно, пожалуй, и правильно: все-таки переиграть Элайджу Вуда (Elijah Wood) и Джека Блека (Jack Black) из оригинальной озвучки было бы чертовски сложно.

Double Fine утверждает, что нашла отличных профессионалов, которые не понаслышке знакомы с квестами и изо всех сил постараются сохранить все тонкости шуток и диалогов. А сам Тим Шафер даже записал видеообращение к российским поклонникам, где хвастается наградой от одного из отечественных журналов и самую капельку говорит по-русски.

 

Перевод Broken Age выйдет этим летом на PC, Mac, Linux, Android и iOS. И впрямь, лучше поздно, чем никогда.


Поддержи Стопгейм!

Broken Age

Платформы
PC | PS4 | PS5 | PSV | XONE | XBOXSX | NSW | iOS | Android
Жанр
Дата выхода
28 апреля 2015
383
3.8
163 оценки
Моя оценка

Лучшие комментарии

Здорово! И ролик отличный, в духе Тима.
Мне вот только интересно — а перевод будет такой крутой и «дословный» как и в ролике? XD
В голос с
Double Fine сделали еще одну игру, достойную русского языка
Это не AAA проект. Это кикстартер-инди. Скажи спасибо, что хоть так. Даже Telltale, которые далеко не инди-разработчики, игры официально на русский не переводят.
Давненько купил уже, ждал вторую часть, а потом руки не доходили. Теперь подожду русских сабов, и потом опять руки доходить не будут :D
Многим разработчикам, особенно инди индустрии, надо брать с них пример… столько замечательных проектов, но почти все на «буржуйском» (жаль в школе об этом не думал)
Жалко, что telltale и скверы с life in strange так не делают(
А смысл переводить сейчас? Фанаты уже давно сделали качественный перевод, а теперь их труд просто исчезнет.
Теперь представится шанс пройти игру во второй раз. Осталось только Telltale взять себе на вооружение и вспомнить, что есть Россия с людьми, которых отпугнуло от их игр отсутствие русского языка.
А я вот ждал, люблю в адвенчуры с русскими сабами играть. Осталось найти время и поиграть, да… Еще непройденный monkey island 2 лежит :(
Хорошая новость. Может это и станет последней каплей, которая заставит снова окунуться в мир игры (а то первая часть не пройдена, а вторая уже вышла, пора бы). Играть на английском можно, но… Это же квест! Я хочу думать над загадками, а не хитросплетениями построения предложений. Для того, чтобы прокачать английский я могу и фильм посмотреть, да книгу почитать (и dragon age, мать его, пройти).
Этим летом это, собственно, когда? Я совсем не жалуюсь. Скорее боюсь что пройду игру раньше, чем ее переведут))
Отличная новость! А на PS Vita перевод будет?
А на пс4 есть перевод?
Зато с этим прекрасно Толмачи справляются) И им большое за это спасибо))
И текстурки тоже адаптировали?
НИЧОСИ!!! А почему сразу нельзя было русский запилить? Шо за дискриминация такая?
Читай также